"also with concern" - Traduction Anglais en Arabe

    • أيضا مع القلق
        
    • بقلق أيضاً
        
    • أيضاً مع القلق
        
    • مع القلق أيضاً
        
    • بالقلق أيضاً إذ
        
    • مع القلق كذلك
        
    Noting also with concern the seemingly politically motivated murders of and threats against members of the different political parties, including the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional and the Alianza Republicana Nacionalista, UN وإذ تلاحظ أيضا مع القلق ما يتعرض له أعضاء من مختلف اﻷحزاب السياسية، بما فيها جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني والتحالف الجمهوري الوطني، من اغتيالات وتهديدات، مدفوعة فيما يبدو بدوافع سياسية،
    Noting also with concern the seemingly politically motivated murders of members of the different political parties, including the FMLN and the Alianza Republicana Nacionalista (ARENA), UN وإذ يلاحظ أيضا مع القلق جرائم القتل المدفوعة فيما يبدو بدوافع سياسية، التي راح ضحيتها أعضاء من اﻷحزاب السياسية المختلفة، بما فيها جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني والتحالف الجمهوري الوطني،
    Noting also with concern the devastating effects of difficult social and economic conditions, armed conflicts and natural disasters on family life, UN وإذ تلاحظ أيضا مع القلق الآثار المدمرة التي تتعرض لها الحياة الأسرية من جراء الظروف الاجتماعية والاقتصادية الشاقة، والصراعات المسلحة، والكوارث الطبيعية،
    The Committee notes also with concern the limited availability of quality health-care services, particularly in remote areas. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً محدودية توافر خدمات الرعاية الصحية عالية الجودة، وخاصة في المناطق النائية.
    Noting also with concern that the humanitarian and security situation remains fragile in several parts of Somalia, including Mogadishu, UN وإذ تلاحظ بقلق أيضاً أن الحالة الإنسانية والأمنية لا تزال هشة في عدة أنحاء من الصومال، بما فيها مقديشيو،
    Noting also with concern the persistent view expressed by Africa's development partners, including the international financial institutions, on the lack of absorptive capacities of African countries to accommodate an increased inflow of aid; UN وإذ يلاحظ أيضاً مع القلق استمرار شركاء أفريقيا الإنمائيين ، بمن فيهم المؤسسات المالية العالمية، في الإعراب عن رأيهم بأن البلدان الأفريقية تفتقر إلى القدرة الاستيعابية للاستفادة من زيادة تدفقات المعونات ،
    Noting also with concern the latest reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan to the General Assembly (A/50/569, annex) and to the Commission (E/CN.4/1996/62), UN وإذ تحيط علماً مع القلق أيضاً بتقريري المقرر الخاص اﻷخيرين عن حالة حقوق اﻹنسان في السودان، المقدمين إلى الجمعية العامة A/50/569)، المرفق( وإلى لجنة حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1996/62)،
    It is also with concern that the Special Rapporteur has taken note of the arrest on 4 December of three Italian journalists, Mr. Federico Bugno, Ms. Lucia Annunziata and Mr. Guido Picchio, who were detained for 13 hours by " Republic of Serb Krajina " forces near Turanj. UN ٥٧ - وشعر المقرر الخاص بالقلق أيضاً إذ علم بنبأ إلقاء القبض على ثلاثة صحفيين ايطاليين، هم السيد فيديريكو بونيو، والسيدة لوتشيا أنونتسياتا، والسيد غويدو بيكيو، في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر، على يد قوات " جمهورية كرايينا الصربية " التي احتجزتهم لمدة ٣١ ساعة بالقرب من توراني.
    Noting also with concern the inadequate availability of information on the sources of precursors, the methods of diversion and the trafficking routes used to divert them to the major regions of illicit drug manufacture, UN وإذ تلاحظ مع القلق كذلك عدم توافر معلومات كافية عن مصادر السلائف وأساليب التسريب ودروب التهريب المستخدمة لتسريبها إلى المناطق الرئيسية لصناعة المخدرات غير المشروعة،
    Noting also with concern that the dissemination of racist and xenophobic propaganda is also being channelled through new communication technologies, including such computer networks as the Internet, UN وإذ تلاحظ أيضا مع القلق أن نشر الدعاية العنصرية والدعاية إلى كراهية اﻷجانب يحدث أيضا عن طريق تكنولوجيات الاتصال الجديدة بما في ذلك الشبكات الحاسوبية مثل شبكة اﻹنترنت،
    5. Notes also with concern the continuing human rights violations against the civilian population of Sierra Leone, and emphasizes that the amnesty extended under the Peace Agreement does not extend to such violations committed after the date of its signing; UN 5 - يلاحظ أيضا مع القلق استمرار انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب ضد السكان المدنيين في سيراليون ويؤكد أن العفو الممنوح بموجب اتفاق السلام لا يشمل الانتهاكات التي من هذا القبيل المرتكبة بعد تاريخ التوقيع عليه؛
    Noting also with concern the need for adequate resources to be made available by the six co-sponsoring organizations and the international community in the fight against HIV/AIDS, UN وإذ يلاحظ أيضا مع القلق ضرورة أن توفر المنظمات الست المشتركة في رعاية البرنامج هي والمجتمع الدولي الموارد الكافية من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز،
    Noting also with concern the latest report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan (E/CN.4/1994/48), UN وإذ تلاحظ أيضا مع القلق آخر تقرير قدمه المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في السودان (E/CN.4/1994/48)،
    Taking note also, with concern, of the report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on its twentieth session, in particular its observations with respect to the treatment of migrant workers, UN وإذ تحيط علما أيضا مع القلق بتقرير الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق التابع للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات في دورته العشرين، ولا سيما ملاحظاته المتعلقة بمعاملة العاملات المهاجرات،
    " Noting also with concern the seemingly politically motivated murders of members of the different political parties, including the FMLN and the Alianza Republicana Nacionalista (ARENA), UN " وإذ يلاحظ أيضا مع القلق جرائم القتل المدفوعة فيما يبدو بدوافع سياسية، التي راح ضحيتها أعضاء من اﻷحزاب السياسية المختلفة، بما فيها جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني والتحالف الجمهوري الوطني،
    Noting also with concern that the humanitarian situation remains fragile throughout Somalia, UN وإذ تلاحظ بقلق أيضاً أن الحالة الإنسانية لا تزال هشة في جميع أنحاء الصومال،
    Noting also with concern that the problem of transnational organized crime committed at sea has a significant impact on the environment, UN وإذ تلاحظ بقلق أيضاً أنَّ لمشكلة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر أثرا كبيرا في البيئة،
    The Committee notes also with concern that despite considerable efforts made to ensure equality of spouses during marriage and on its dissolution, the husband remains the head of the household, and is therefore entitled to choose the couple's domicile and to transmit his name and his nationality to the child. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أنه على الرغم من الجهود الكبيرة المبذولة لضمان تساوي الزوجين أثناء الزواج وعند حل روابطه يظل الزوج رب الأسرة، وبالتالي له الحق في اختيار مسكن الزوجية ونقل اسمه وجنسيته إلى أطفاله.
    13. Notes also with concern the continued and recurring allegations of violence against women and children, and requests the Government of Côte d'Ivoire to do all it can to investigate such allegations; UN 13- يلاحظ بقلق أيضاً استمرار وتكرار ادعاءات وقوع أعمال عنف ضد النساء والأطفال، ويطلب إلى حكومة كوت ديفوار ألا تدّخر جهداً في التحقيق في هذه الادعاءات؛
    Noting also with concern the social inequities associated with the general degradation of oases, especially with the decline of agricultural activities and growing poverty, primarily affecting women, who are often the main productive force of the oases but are seldom recognized in decision-making processes, UN وإذ يلاحظ أيضاً مع القلق حالات عدم الإنصاف الاجتماعي المقترنة بالتدهور العام لوضع الواحات ولا سيما انكماش الأنشطة الزراعية وتنامي الفقر الذي يؤثر بصورة أساسية على النساء اللواتي يشكلن في الغالب القوة الإنتاجية الرئيسية للواحات ولكن يندر أخذهن في الاعتبار في عمليات صنع القرار،
    Noting also with concern that the Federated States of Micronesia has not responded to the request recorded in recommendation 42/30 that it should resolve its outstanding consumption deviations for chlorofluorocarbons by the time of the current meeting of the Implementation Committee, UN أن تشير أيضاً مع القلق إلى أن ولايات ميكرونيزيا الموحدة لم تُجِبْ على الطلب المسجل في التوصية 42/30 بأنه ينبغي لها أن تحل مشكلة انحرافاتها المتأخرة من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في موعد غايته توقيت انعقاد الاجتماع الحالي للجنة التنفيذ،
    Noting also with concern that the party's HCFC production of 31.8 ODPtonnes in 2013 was inconsistent with its obligation under the Protocol to reduce its production in those years to no greater than 27.6 ODP-tonnes, thereby placing the party in noncompliance with its HCFC production obligations under the Protocol, UN وإذ تلاحظ مع القلق أيضاً أن إنتاج الطرف من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية البالغ 31.8 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2013 يتعارض مع التزامه بموجب البروتوكول بخفض إنتاجه في تلك السنوات إلى ما لا يتجاوز 27.6 طناً بدالة استنفاد الأوزون، وبذلك يضع الطرف في حالة عدم امتثال لالتزاماته بموجب البروتوكول فيما يتعلق بإنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية،
    It is also with concern that the Special Rapporteur has taken note of the arrest on 4 December of three Italian journalists, Mr. Federico Bugno, Ms. Lucia Annunziata and Mr. Guido Picchio, who were detained for 13 hours by " RSK " forces near Turanj. UN ٥٧- وشعر المقرر الخاص بالقلق أيضاً إذ علم بنبأ إلقاء القبض على ثلاثة صحفيين ايطاليين، هم السيد فيديريكو بونيو، والسيدة لوتشيا أنونتسياتا، والسيد غويدو بيكيو، في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر، على يد قوات " جمهورية كرايينا الصربية " التي احتجزتهم لمدة ٣١ ساعة بالقرب من توراني.
    Noting also with concern the inadequate availability of information on the sources of precursors, the methods of diversion and the trafficking routes used to divert them to the major regions of illicit drug manufacture, UN وإذ تلاحظ مع القلق كذلك عدم توافر معلومات كافية عن مصادر السلائف وأساليب التسريب ودروب التهريب المستخدمة لتسريبها إلى المناطق الرئيسية لصناعة المخدرات غير المشروعة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus