"altar" - Dictionnaire anglais arabe

    "altar" - Traduction Anglais en Arabe

    • المذبح
        
    • مذبح
        
    • مذبحة
        
    • مذبحنا
        
    • للمذبح
        
    • مذبحك
        
    • بمذبح
        
    • مذبحاً
        
    • محراب
        
    They were engaged before george left lemon at the altar Open Subtitles لقد كانوا مخطوبين حتى ترك جورج ليمون عند المذبح
    It's some sort of altar stone where the sacred flame burned. Open Subtitles هذا نوع ما من حجر المذبح حيث أقيمت الشعائر المُقدسة.
    Yes, the bride wanted the best wedding money could buy, but as she left the altar, it suddenly occurred to her... Open Subtitles .. أجل ، أرادت العروس أفضل زفاف يمكن إقامته بالمال ولكن بينما كانت تغادر المذبح .. خطر ببالها فجأة
    The world cannot sacrifice its collective climate security on the altar of private profit or outmoded parochial concepts of intellectual property. UN ولا يمكن للعالم أن يضحي بأمن المناخ الجماعي على مذبح الربح الخاص أو المفاهيم البالية والضيقة الأفق للملكية الفكرية.
    Here's to being pregnant and getting left at the altar. Open Subtitles نخب كوني حاملًا وكوني هجرت عند مذبح الكنيسة بصحتكنَّ
    I have these installed when too many things started walking away from the altar and collection plates. Open Subtitles لقد قمت بتركيب هؤلاء عندما بدأت العديد من الأشياء تختفي من المذبح وأطباق جمع التبرعات.
    So I started to crawl towards the altar to see if there was something I could steal. Open Subtitles لذا بدأت في الزحف نحو المذبح لمعرفة ما إذا كان هناك شيء يمكنني أن أسرقة
    I actually left the last one at the altar, Open Subtitles حقيقتا .. لقد تركت خطيبي الاخير في المذبح
    The worse the injury, the closer to the high altar! Open Subtitles ليكن من كانت إصابته أشدّ أقرب إلى المذبح الرئيس
    Priest, she entered the altar, and it seems she's not herself! Open Subtitles أيها القس، لقد دخلت إلى المذبح وتتصرف كأنها ليست هي
    Oh, honey, you were just left at the altar. Open Subtitles عزيزتي , كٌنتِ قد تٌركتٍ للتو عند المذبح
    I know had left me at the altar, but now you're here to kiss me with crime. Open Subtitles تركتموني عند المذبح وذهبتوا لكن ها أنتم تردون ألي الحياة بجريمة , ماذا حدث ؟
    I worship at your altar, drinking in your spirit. Open Subtitles أنا العبادة في المذبح الخاص بك، الشرب في روحك.
    They were just really worried about how I lost my mind up there on the altar. Open Subtitles كانوا قلقين فقط بشأن الطريقة التي فقدت بها عقلي هناك على المذبح.
    The roof no longer leaks, the west window is repaired, new candlesticks adorn the altar. Open Subtitles السقف لا يسرب بعد الآن وأصلحت النافذة الغربية شموع جديدة تزين المذبح
    And why was the black widow giving her cash to altar boy? Open Subtitles ولماذا قد تُعطي الأرملة السوداء مالها لفتى المذبح ؟
    I wore it when I was an altar boy. Open Subtitles كنت أضعه عندما كنت صبياً في مذبح الكنيسة
    Left homeboy standing at the altar holding his spam in his hand,if you know what I'm saying. Open Subtitles لقد تركت صديق عمرك على مذبح الكنيسة تاركاً ورقته بيده ، لو عرفت مالذي أعنيه
    You would dishonor my sister by leaving her at the wedding altar? Open Subtitles أنت كيف تجرأ علي اهانة اختي و تركها في مذبح الزفاف؟
    Bringing a dying girl to the altar... a relic from the past. Open Subtitles .. إحضار فتاة ميتة إلى مذبح الكنيسة .أحضار جثة من الماضي
    Leaving you at the altar was the biggest mistake I ever made, and I've made a lot of them. Open Subtitles تركك في مذبحة الكنسية, لقد كان ذلك أكبر خطأ. ولقد فعلتُ الكثير منهن.
    I want to thank everybody for doing this with me, and our altar's burning, and I just feel so blessed to have you all here. Open Subtitles للإحتفال معي و بينما يشتعل مذبحنا أشعر بنعمة كبيرة لتواجدكم معي جميعا
    What makes you want to rush to the altar so quickly? Open Subtitles مالذي يجعلك تريد لتستعجل للمذبح بهذه السرعه
    Well, tell me, O divined one, can I light a candle at your altar sometime and pray that you will bestow your blessings on me some night? Open Subtitles حسنا، قل لي أيها الكاهن، هل يمكن لي أن أضيء شمعة على مذبحك. وأن أتلو صلاتي التي سوف تجعلك تمنحني بركاتك الليلة؟
    They're supposed to take a photo of themselves on the altar with either this top hat or the bridal veil. Open Subtitles و يفترض بهم إلتقاط صورة لأنفسهم بمذبح الكنيسة
    Yeah, but hoodoo's hands-On. Yeah. You got to mix herbs and chant, build an altar. Open Subtitles نعم ، لكن سحر الهودو يحتاج إلى حركة عليك مزج أهشاب و حبوب ، و أن تبني مذبحاً
    The need for serious nuclear disarmament is being sacrificed on the altar of the rule of consensus. UN وتتم التضحية بالحاجة إلى نزع جاد للسلاح النووي على محراب قاعدة توافق الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus