"alternating between" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي تُعقد بالتناوب بين
        
    • التناوب بين
        
    • يتناول بالتناوب
        
    • التي تعقد بالتناوب بين
        
    • يتناوب بين
        
    41. The regional nature of the seminars, alternating between the Caribbean and the Pacific, remains a crucial element in their success. UN 41 - ويظل الطابع الإقليمي للحلقات الدراسية، التي تُعقد بالتناوب بين منطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ، عنصرا بالغ الأهمية لكفالة نجاحها.
    47. The regional nature of the seminars, alternating between the Pacific and the Caribbean, remains a crucial element in their success. UN 47 - ولا يزال الطابع الإقليمي للحلقات الدراسية، التي تُعقد بالتناوب بين منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي، عنصرا بالغ الأهمية لكفالة نجاحها.
    On 10 December 1983, my country ended more than a half century of alternating between illegitimate and democratic Governments. UN في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٣، أنهى بلدي أكثر من نصف قرن من التناوب بين الحكومات غير الشرعية والحكومات الديمقراطية.
    I was thinking that instead of alternating between their houses... Open Subtitles كنت أفكر أنه بدلاً من التناوب بين منزل عائلتى وعائلتك...
    13. The Conference of the Parties shall initiate, at its third session, review of the reports submitted by the Parties, alternating between affected African country Parties and affected country Parties of other regions. UN ٣١- يباشر مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثالثة، استعراض التقارير المقدمة من اﻷطراف، على أن يتناول بالتناوب البلدان اﻷفريقية اﻷطراف المتأثرة والبلدان اﻷطراف المتأثرة الواقعة في مناطق أخرى.
    13. The Conference of the Parties shall initiate, at its third session, review of the reports submitted by the Parties, alternating between affected African country Parties and affected country Parties of other regions. UN ٣١- يباشر مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثالثة، استعراض التقارير المقدمة من اﻷطراف، على أن يتناول بالتناوب البلدان اﻷفريقية اﻷطراف المتأثرة والبلدان اﻷطراف المتأثرة الواقعة في مناطق أخرى.
    23. The regional nature of the seminars, alternating between the Caribbean and the Pacific, remains a crucial element in their success. UN 23 - ويظل الطابع الإقليمي للحلقات الدراسية، التي تعقد بالتناوب بين منطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ، عنصرا بالغ الأهمية لنجاح هذه الحلقات الدراسية.
    No, he's still alternating between angry name calling and whiny pleas to get back together. Open Subtitles لا, هو مازال يتناوب بين دعوتي بالكنية الغاضبة والتوسل والإلتماس للعودة سويةً
    35. The regional nature of the seminars, alternating between the Caribbean and the Pacific, remains a crucial element in their success. UN 35 - ويظل الطابع الإقليمي للحلقات الدراسية، التي تُعقد بالتناوب بين منطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ، عنصرا بالغ الأهمية لكفالة نجاحها.
    35. The regional nature of the seminars, alternating between the Caribbean and the Pacific, remains a crucial element in their success. UN 35 - ويظل الطابع الإقليمي للحلقات الدراسية، التي تُعقد بالتناوب بين منطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ، عنصرا بالغ الأهمية لكفالة نجاحها.
    46. The regional nature of the seminars, alternating between the Caribbean and the Pacific, remains a crucial element in their success. UN 46 - ويظل الطابع الإقليمي للحلقات الدراسية، التي تُعقد بالتناوب بين منطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ، عنصرا بالغ الأهمية لكفالة نجاحها.
    49. On 20 February, members of the Security Council agreed on the format for the wrap-up session, which was to be a private meeting with a definite agenda and a list of speakers alternating between members and non-members of the Council. UN 49 - في 20 شباط/فبراير، اتفق أعضاء مجلس الأمن على شكل الجلسة الختامية، فقد تقرر عقدها في هيئة جلسة خاصة بجدول أعمال محدد وقائمة متكلمين تراعي التناوب بين الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس.
    40. His delegation shared the view of the Secretary-General that the restructuring of the Secretariat was an ongoing process alternating between reform and consolidation. UN ٤٠ - وأتبع ذلك بقوله إن وفده يشاطر اﻷمين العام رأيه الذي مؤداه أن اعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة عملية مستمرة يتم فيها التناوب بين اﻹصلاح والتوطيد.
    a. alternating between men and women candidates on ballots from the top down (man-woman or woman-man. UN (أ) التناوب بين المرشحين والمرشحات في بطاقات الاقتراع من أعلى إلى أسفل (رجل ثم امرأة) أو (امرأة ثم رجل).
    13. The Conference of the Parties shall initiate, at its third session, review of the reports submitted by the Parties, alternating between affected African country Parties and affected country Parties of other regions. UN 13- يباشر مؤتمر الأطراف، في دورته الثالثة، استعراض التقارير المقدمة من الأطراف، على أن يتناول بالتناوب البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتأثرة الواقعة في مناطق أخرى.
    13. The Conference of the Parties shall initiate, at its third session, review of the reports submitted by the Parties, alternating between affected African country Parties and affected country Parties of other regions. UN 13- يباشر مؤتمر الأطراف، في دورته الثالثة، استعراض التقارير المقدمة من الأطراف، على أن يتناول بالتناوب البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتأثرة الواقعة في مناطق أخرى.
    13. The Conference of the Parties shall initiate, at its third session, review of the reports submitted by the Parties, alternating between affected African country Parties and affected country Parties of other regions. UN ٣١ - يباشر مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثالثة، استعراض التقارير المقدمة من اﻷطراف، على أن يتناول بالتناوب البلدان اﻷفريقية اﻷطراف المتأثرة والبلدان اﻷطراف المتأثرة الواقعة في مناطق أخرى.
    We welcome you to Saint Lucia because this series of seminars alternating between the two regions is an important tool in providing the international community with a first-hand account of the conditions in the remaining Territories. It is also an opportunity to hear from the people themselves of the situation on the ground as they proceed along the path towards self-government consistent with international law and principles. UN ونحن نرحب بكم في سانت لوسيا ﻷن هذه السلسلة من الحلقات الدراسية التي تعقد بالتناوب بين المنطقتين هي أداة هامة لتزويد المجتمع الدولي بوصف مباشر للظروف السائدة في اﻷقاليم المتبقية؛ كما أنها فرصة لنستمع من الشعوب نفسها عن الحالة على أرض الواقع وهي تتقدم على درب الحكم الذاتي وفقا للقانون الدولي والمبادئ الدولية.
    One positive development of this Decade has been the convening of a series of regional seminars, alternating between the Caribbean and Pacific. These seminars are designed to assess the situation from a regional perspective by hearing the widest possible views on the various political alternatives available to the Territories. UN وكان من التطورات اﻹيجابية التي أسفر عنها هذا العقد تنظيم سلسلة من الحلقات الدراسية اﻹقليمية، التي تعقد بالتناوب بين منطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ، وتستهدف هذه الحلقات الدراسية تقييم الحالة من منظور إقليمي من خلال الاستماع إلى أكبر عدد ممكن من اﻵراء بشأن مختلف البدائل السياسية المتاحة لﻷقاليم.
    We welcome you to Saint Lucia because this series of seminars alternating between the two regions is an important tool in providing the international community with a first-hand account of the conditions in the remaining Territories. It is also an opportunity to hear from the people themselves of the situation on the ground as they proceed along the path towards self-government consistent with international law and principles. UN ونحن نرحب بكم في سانت لوسيا لأن هذه السلسلة من الحلقات الدراسية التي تعقد بالتناوب بين المنطقتين هي أداة هامة لتزويد المجتمع الدولي بوصف مباشر للظروف السائدة في الأقاليم المتبقية؛ كما أنها فرصة لنستمع من الشعوب نفسها عن الحالة على أرض الواقع وهي تتقدم على درب الحكم الذاتي وفقا للقانون الدولي والمبادئ الدولية.
    (f) One additional member alternating between the States included in lists B and C, starting with list C, to be elected by the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations; UN )و( عضو إضافي واحد يتناوب بين الدول المدرجة في القائمتين باء وجيم بدءا من القائمة جيم، ينتخبه مجلس منظمة اﻷغذية والزراعة؛
    (f) One additional member alternating between the States included in lists B and C, starting with list C, to be elected by the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations; UN )و( عضو إضافي واحد يتناوب بين الدول المدرجة في القائمتين باء وجيم بدءا من القائمة جيم، ينتخبه مجلس منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة؛
    (f) One additional member alternating between the States included in Lists B and C, starting with List C, to be elected by the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations; UN )و( عضو إضافي واحد يتناوب بين الدول المدرجة في القائمتين باء وجيم بدءا من القائمة جيم، ينتخبه مجلس منظمة اﻷغذية والزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus