"alternative development strategies" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجيات التنمية البديلة
        
    • استراتيجيات إنمائية بديلة
        
    • استراتيجيات للتنمية البديلة
        
    • باستراتيجيات إنمائية بديلة
        
    It will further consider how alternative development strategies should embody these principles in meeting development goals beyond 2015. UN وستدرس اللجنة كذلك كيف ينبغي أن تجسد استراتيجيات التنمية البديلة تلك المبادئ في تلبية أهداف التنمية لما بعد عام 2015.
    4. alternative development strategies for achieving the Millennium Development Goals in the post-2015 era UN 4 - استراتيجيات التنمية البديلة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في فترة ما بعد عام 2015
    Panel discussion on " alternative development strategies for job creation " UN حلقة نقاش عن " استراتيجيات التنمية البديلة لإيجاد فرص العمل "
    As a result, developing as well as some developed countries started to look for alternative development strategies. UN ونتيجة لذلك، شرعت البلدان النامية وكذا بعض البلدان المتقدمة في البحث عن استراتيجيات إنمائية بديلة.
    Alternative development strategies: Towards more inclusive and sustainable development paths UN استراتيجيات إنمائية بديلة: نحو مسالك إنمائية أكثر شمولاً واستدامة
    Côte d'Ivoire reported that cannabis was not cultivated on a large scale, that the few farmers who cultivated cannabis used small areas for such cultivation and that no alternative development strategies were in place. UN وأفادت كوت ديفوار بأنَّ القنَّب لا يُزرَع فيها على نطاق واسع، وبأنَّ المزارعين القلائل الذين يزرعون القنَّب يزرعونه في مساحات صغيرة، وبأنَّه لا يوجد لديها استراتيجيات للتنمية البديلة.
    60. The pursuit of alternative development strategies is greatly strengthened by alternative sources for finance that not only supplement domestic resources but are free from the burden of policy conditionalities. UN 60- إن الأخذ باستراتيجيات إنمائية بديلة يجد ما يعززه كثيراً في المصادر البديلة للتمويل التي لا تكمل الموارد المحلية فحسب بل تكون خالية من عبء الشروط السياساتية.
    Panel discussion on " alternative development strategies for job creation " UN حلقة نقاش عن " استراتيجيات التنمية البديلة لإيجاد فرص العمل "
    Panel discussion on " alternative development strategies for job creation " UN حلقة نقاش عن " استراتيجيات التنمية البديلة لإيجاد فرص العمل "
    There was a growing consensus about the need to identify alternative development strategies and related policies, learning from the past successful and less successful stories in both LDCs and other developing countries. UN وكان هناك توافق متزايد في الآراء حول الحاجة إلى تحديد استراتيجيات التنمية البديلة والسياسات ذات الصلة، والتعلم من قصص الماضي الناجحة والأقل نجاحا في كل من أقل البلدان نموا والبلدان النامية الأخرى.
    61. Success of alternative development strategies depends also on an enabling international environment. UN 61 - ويعتمد نجاح استراتيجيات التنمية البديلة أيضا على وجود بيئة دولية مواتية.
    There was a growing consensus about the need to identify alternative development strategies and related policies, learning from the past successful and less successful stories in both LDCs and other developing countries. UN وكان هناك توافق متزايد في الآراء حول الحاجة إلى تحديد استراتيجيات التنمية البديلة والسياسات ذات الصلة، والتعلم من قصص الماضي الناجحة والأقل نجاحا في كل من أقل البلدان نموا والبلدان النامية الأخرى.
    Likewise, the identification of market-driven products must be undertaken with the private sector, and market access must be assured in order to effectively implement alternative development strategies. UN وبالمثل، يجب القيام بتحديد المنتجات الخاضعة لدوافع السوق بالتعاون مع القطاع الخاص، كما يجب ضمان الوصول إلى الأسواق، بغية تنفيذ استراتيجيات التنمية البديلة تنفيذا فعالا.
    Likewise, the identification of market-driven products must be undertaken with the private sector, and market access must be assured in order to effectively implement alternative development strategies. UN وكذلك، يجب القيام بتحديد المنتجات الخاضعة لدوافع السوق بالتعاون مع القطاع الخاص، كما يجب ضمان الوصول إلى الأسواق، بغية تنفيذ استراتيجيات التنمية البديلة تنفيذا فعالا.
    Policymakers can use that information to design alternative development strategies for those areas. UN وبإمكان واضعي السياسات استخدام هذه المعلومات في تصميم استراتيجيات إنمائية بديلة في تلك المناطق.
    The fragile ecosystems of small island States, and their generally more limited scope for pursuing alternative development strategies, make concerns for the environmental and ecological impact of tourism particularly acute. UN كما أن النظم الإيكولوجية الهشة للدول الجزرية الصغيرة والنطاق الأكثر محدودية بشكل عام لمحاولتها وضع استراتيجيات إنمائية بديلة تزيد بصورة خاصة من حدة المخاوف حيال أثر السياحة بيئيا وإيكولوجيا.
    Implementing alternative development strategies would be difficult without reforming the international set-up, which would require a reconceptualization of international public goods, among other challenges. UN وسيكون من الصعب تنفيذ استراتيجيات إنمائية بديلة دون إصلاح الهيكلة الدولية القائمة، الأمر الذي يتطلب مواجهة جملة من التحديات منها إعادة تصور مفهوم المنفعة العامة الدولية.
    42. Participants elaborated on the structural constraints that hindered the ability to implement alternative development strategies in developing countries. UN 42- وتحدث المشاركون بإسهاب في القيود الهيكلية التي تعوق القدرة على تنفيذ استراتيجيات إنمائية بديلة في البلدان النامية.
    Senegal reported that alternative development strategies were already in place and measures had been adopted, within the overall framework for the social and human development of the entire population at the national level. UN وأفادت السنغال بأنَّها تنفذ بالفعل استراتيجيات للتنمية البديلة وأنَّها اتخذت تدابير ضمن الإطار الشامل للتنمية الاجتماعية والبشرية لمجموع السكان على الصعيد الوطني.
    A total of 36 Governments, or 40 per cent of respondents, reported that they had national plans or programmes that included alternative development strategies for countering cannabis plant, opium poppy and coca bush cultivation. UN 51- وأفاد ما مجموعه 36 من الحكومات، أو 40 في المائة من المجيبين، بأن لديها خطط أو برامج وطنية تتضمّن استراتيجيات للتنمية البديلة للتصدي لزراعة نبات القنّب وخشخاش الأفيون وشجيرات الكوكا.
    20. It was recommended that Governments must consider alternative development strategies that invest in the infrastructure and equipment needed to support the social and human development of rural populations whose livelihoods are dependent upon the illicit cultivation of cannabis. UN ٢٠- أوصي بأنَّه يتعيَّن على الحكومات أن تنظر في وضع استراتيجيات للتنمية البديلة تستثمر في البنى التحتية والمعدات اللازمة لدعم التنمية الاجتماعية والبشرية لسكان الأرياف الذين يعتمدون على زراعة القنَّب غير المشروعة في كسب الرزق.
    60. The pursuit of alternative development strategies is greatly strengthened by alternative sources for finance that not only supplement domestic resources but are free from the burden of policy conditionalities. UN 60- إن الأخذ باستراتيجيات إنمائية بديلة يجد ما يعززه كثيراً في المصادر البديلة للتمويل التي لا تكمل الموارد المحلية فحسب بل تكون خالية من عبء الشروط السياساتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus