Noting with concern that some alternatives to ozone-depleting substances are also significant greenhouse gases, | UN | وإذ يلاحظ مع القلق أن بعض بدائل المواد المستنفدة للأوزون تشكل أيضاً غازات احتباس حراري كبيرة، |
Noting with concern that some alternatives to ozone-depleting substances are also significant greenhouse gases, | UN | وإذ يلاحظ مع القلق أن بعض بدائل المواد المستنفدة للأوزون تشكل أيضاً غازات احتباس حراري كبيرة، |
(vi) Energy efficiency of alternatives to ozone-depleting substances and HFCs; | UN | ' 5` كفاءة الطاقة المتوافرة في بدائل المواد المستنفدة للأوزون ومركبات الكربون الهيدروفلورية؛ |
There were alternatives to ozone-depleting substances, including methyl bromide, but questions of the effectiveness and cost of the alternatives must be further examined. | UN | وقال إن هناك بدائل للمواد المستنفدة للأوزون بما فيها بروميد الميثيل، ولكنه سيتم بحث مسائل فعالية البدائل وتكاليفها بصورة أكثر دقة. |
A third representative said that in its 2010 progress report the Panel had been very thorough in identifying alternatives to ozone-depleting substances. | UN | 171- وقال ممثل ثالث إن الفريق كان دقيقاً جداً في تحديد البدائل للمواد المستنفدة للأوزون في تقريره المرحلي لعام 2010. |
Workshop for a dialogue on high global-warming-potential alternatives to ozone-depleting substances | UN | الحوار بشأن المواد ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون |
Notify the Technology and Economic Assessment Panel to update report on alternatives to ozone-depleting substances in various sectors | UN | إخطار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتحديث تقرير عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون في مختلف القطاعات |
An updated report on alternatives to ozone-depleting substances is to be submitted to the Twenty-Sixth Meeting of the Parties. | UN | ويُنتظر تقديم تقرير مستكمل عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف. |
XXVI/9: Response to the report by the Technology and Economic Assessment Panel on information on alternatives to ozone-depleting substances | UN | المقرر 26/9: الاستجابة لتقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون |
Final report by the Technology and Economic Assessment Panel on additional information on alternatives to ozone-depleting substances. | UN | 5 - التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون. |
Final report by the Technology and Economic Assessment Panel on additional information on alternatives to ozone-depleting substances. | UN | 5 - التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون. |
His country would submit a draft decision requesting the Technology and Economic Assessment Panel to update information on alternatives to ozone-depleting substances and to prepare a draft report on the matter for consideration by the Open-ended Working Group at its thirty-fourth meeting. | UN | ويقدم بلده مشروع مقرر يطلب فيه إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يستكمل المعلومات عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون وأن يعد مشروع تقرير حول هذه المسألة لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين. |
The conference will focus on alternatives to ozone-depleting substances for the airconditioning, foams, refrigeration and other sectors, with a special focus on standards for climate-friendly alternatives. | UN | وسيركز المؤتمر على بدائل المواد المستنفدة للأوزون في مجال تكييف الهواء والرغاوى وقطاع التبريد والقطاعات الأخرى، مع التركيز بشكل خاص على معايير البدائل المراعية للمناخ. |
Pursuant to agenda item 6, it also invited parties to provide information on reporting systems, policies and initiatives promoting alternatives to ozone-depleting substances that minimized impacts on the environment. | UN | وعملاً بالبند 6 من جدول الأعمال، يدعو مشروع المقرر أيضاً الأطراف إلى تقديم معلومات بشأن نظم الإبلاغ والسياسات والمبادرات التي تشجع استخدام بدائل المواد المستنفدة للأوزون التي تقلل الآثار على البيئة. |
Additional information on alternatives to ozone-depleting substances. | UN | 5 - معلومات إضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون. |
Additional information on alternatives to ozone-depleting substances. | UN | 5 - معلومات إضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون. |
Notify Executive Committee of the Multilateral Fund to consider information on alternatives to ozone-depleting substances provided by the Technology and Economic Assessment Panel | UN | إخطار اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف بأن تنظر في المعلومات بشأن بدائل للمواد المستنفدة للأوزون المقدمة من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
A total of 10 parties provided information on their legislation, regulations and other mandatory measures relevant to the selection of alternatives to ozone-depleting substances. | UN | قدَّم ما مجموعة عشرة أطراف معلومات عن تشريعاتها ولوائحها والتدابير الإلزامية الأخرى ذات الصلة لاختيار بدائل للمواد المستنفدة للأوزون. |
She said that regardless of the outcome of the current debate on amending the Protocol, it was important to work toward a transition to low-GWP alternatives to ozone-depleting substances. | UN | وقالت إنه بصرف النظر عن نتيجة النقاش الحالي بشأن تعديل البروتوكول، من المهم العمل من أجل الانتقال إلى بدائل للمواد المستنفدة للأوزون ذات قدرة منخفضة على إحداث الاحترار العالمي. |
The alternatives to ozone-depleting substances to be discussed at the workshop refer to those technologies and substances that are replacing or can be considered as future replacements for hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) or HFCs and will include not-in-kind alternatives. | UN | وتشير البدائل للمواد المستنفدة للأوزون التي ستناقش في حلقة العمل إلى التكنولوجيات والمواد التي تحل محل أو يمكن اعتبارها بدائل تحل في المستقبل محل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية أو مركبات الكربون الهيدروفلورية وتتضمن بدائل فريدة في نوعها. |
V. Additional information on alternatives to ozone-depleting substances | UN | خامساً - معلومات إضافية عن بدائل المواد المستنفِدة للأوزون |
Issues related to alternatives to ozone-depleting substances: | UN | 5 - المسائل ذات الصلة ببدائل المواد المستنفدة لطبقة الأوزون: |