"alternatives to reservations" - Traduction Anglais en Arabe

    • بدائل التحفظات
        
    • ببدائل التحفظات
        
    • بدائل للتحفظات
        
    • البديلة للتحفظات
        
    Many delegations consequently welcomed the new draft guidelines on alternatives to reservations, which would be of practical assistance to States. UN ولذلك رحبت عدة وفود بمشروع المبادئ التوجيهية الجديد بشأن بدائل التحفظات لأنه يمكن أن يكون خير عون عملي للدول.
    1.7 alternatives to reservations and interpretative declarations 118 UN 1-7 بدائل التحفظات والإعلانات التفسيرية 158
    II. alternatives to reservations and interpretative declarations UN ثانيا - بدائل التحفظات والإعلانات التفسيرية
    107. The part of the report dealing with alternatives to reservations was intended to supplement the chapter on definitions. UN 107 - وقال إن جزء التقرير المتعلق ببدائل التحفظات يقصد به أن يكون تكملة للفصل المتعلق بالتعاريف.
    300. Several delegations thought that these guidelines on alternatives to reservations and interpretative declarations would be especially useful. UN 300 - رأت عدة وفود أن هذه المبادئ التوجيهية المتعلقة ببدائل التحفظات والإعلانات التفسيرية مفيدة للغاية.
    50. Lastly, as likewise noted in the second report on reservations to treaties, Ibid., para. 39. it “seems useful to link the consideration of this question to that of other procedures, which, while not constituting reservations are, like them, designed to and do enable States to modify obligations under treaties to which they are parties”, and thus constitute alternatives to reservations which may be useful in certain cases (section C). UN 50 - وأخيرا، وعلى غرار ما أشير إليه أيضا في التقرير الثاني بشأن التحفظات على المعاهدات()، فإنه يبدو من المفيد " ربط دراسة [تعريف التحفظات ] بدراسة الإجراءات الأخرى التي ليست تحفظات ولكن موضوعها وأثرها يسمحان للدول، رغم ذلك، بتغيير الالتزامات الناشئة من معاهدات هي أطراف فيها " وتشكل بالتالي بدائل للتحفظات قد تكون مفيدة في بعض الحالات (الفرع جيم).
    Given the practical nature of the Guide it has undertaken to draft, the Commission considered that it might be useful to devote a short section of the instrument to the range of procedures constituting alternatives to reservations and interpretative declarations, to serve as a reminder to users and, in particular, to the negotiators of treaties of the wide range of possibilities available to them for that purpose. UN ولما كان الدليل الذي تقوم اللجنة بوضعه يتسم بطابع عملي، فقد رأت اللجنة أنه قد يكون من المفيد تكريس قسم مقتضب من هذا الصك لمجموع هذه الأساليب البديلة للتحفظات وللإعلانات التفسيرية، لتذكير الجهات التي تستخدم الدليل، ولا سيما الجهات المتفاوضة على المعاهدات، بهامش الإمكانيات المتاحة لها لهذه الأغراض.
    107. The fact remains that in some cases the distinction between " options " or " alternatives to reservations " and reservations themselves does not pose any particular problem. UN 107 - غير أنه في بعض الحالات لا يثير تمييز " الإمكانيات " أو " بدائل التحفظات " عن التحفظات نفسها أي إشكال.
    1.7.1 [1.7.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4] alternatives to reservations UN 1-7-1[1-7-1، 1-7-2، 1-7-3، 1-7-4] بدائل التحفظات
    1.7 alternatives to reservations and interpretative declarations UN 1-7 بدائل التحفظات والإعلانات التفسيرية()
    1.7.1 [1.7.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4] alternatives to reservations UN 1-7-1 [1-7-1، 1-7-2، 1-7-3، 1-7-4] بدائل التحفظات()
    1.7 alternatives to reservations and interpretative declarations UN 1-7 بدائل التحفظات والإعلانات التفسيرية()
    1.7.1 [1.7.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4] alternatives to reservations UN 1-7-1 [1-7-1، 1-7-2، 1-7-3، 1-7-4] بدائل التحفظات()
    In that regard, draft guideline 1.7, on alternatives to reservations and interpretative declarations, would be especially useful. Late reservations presented particular problems. UN وذكر في هذا الصدد أن مشروع المبدأ التوجيهي 1-7، بشأن بدائل التحفظات والإعلانات التفسيرية مفيد بوجه خاص، وأن التحفظات التي تبدى بعد فوات الأوان تمثل مشاكل خاصة.
    60. It was to be hoped that the Commission's guidelines would cause States to attach greater importance to alternatives to reservations. UN 60 - وقال إن من المأمول فيه أن تكون المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة حافزا للدول على أن تعلق مزيدا من الأهمية على بدائل التحفظات.
    106. What was new in the Special Rapporteur's fifth report on the topic was the analysis of alternatives to reservations and interpretative declarations and of the formulation, modulation and withdrawal of reservations and interpretative declarations. UN 106 - وقال إن الجديد في التقرير الخامس للمقرر الخاص بشأن هذا الموضوع هو تحليل بدائل التحفظات والإعلانات التفسيرية وتحليل صياغة التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها.
    59. His delegation welcomed the new draft guidelines on alternatives to reservations. UN 59 - وقال إن وفده يرحب بمشاريع المبادئ التوجيهية الجديدة المتعلقة ببدائل التحفظات.
    93. The Special Rapporteur hesitated for a long time before proposing the inclusion in the Guide to Practice of draft guidelines on alternatives to reservations. UN 93 - ولقد تردد المقرر الخاص كثيرا قبل أن يقترح إدراج مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة ببدائل التحفظات في دليل الممارسة.
    6. During its fifty-second session, at its meetings held on 31 May and 2, 6 and 7 June 2000, the Commission considered Part One of the fifth report on alternatives to reservations. UN 6 - نظرت اللجنة، أثناء دورتها الثانية والخمسين، وفي جلساتها المعقودة في 31 أيار/مايو و 2 و 6 و 7 حزيران/يونيه 2000، في الجزء الأول من التقرير الخامس المتعلق ببدائل التحفظات.
    284. According to another view, alternatives to reservations or interpretative declarations should be regarded as outside the topic and it would not be useful to expand it to include clauses or guidelines on issues related to alternatives to reservations. UN 284 - وجاء في وجهة نظر أخرى أن بدائل التحفظات أو الإعلانات التفسيرية يجب أن ينظر إليها على أنها خارج الموضوع، ولن يكون مجديا توسيع نطاقها بحيث تشمل بنودا أو مبادئ توجيهية بشأن مسائل تتصل ببدائل التحفظات.
    Given the practical nature of the Guide, the Commission considered that it might be useful to devote a short section of the instrument to the range of procedures constituting alternatives to reservations and interpretative declarations, to serve as a reminder to users and, in particular, to the negotiators of treaties of the wide range of possibilities available to them for that purpose. UN ولما كان الدليل الذي تقوم اللجنة بوضعه يتسم بطابع عملي، فقد رأت اللجنة أنه قد يكون من المفيد تكريس قسم مقتضب من هذا الصك لمجموع هذه الأساليب البديلة للتحفظات وللإعلانات التفسيرية، لتذكير الجهات التي تستخدم الدليل، ولا سيما الجهات المتفاوضة على المعاهدات، بهامش الإمكانيات المتاحة لها لهذه الأغراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus