"altruistic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإيثار
        
    • إيثاري
        
    • إيثارية
        
    • للغير
        
    • إيثار
        
    • أنانية
        
    • خيري
        
    • وإيثارية
        
    The private sector, it was observed, was unlikely to cooperate with the United Nations for purely altruistic motives. UN ولوحظ أن من غير المرجح أن يتعاون القطاع الخاص مع الأمم المتحدة بدوافع قوامها الإيثار وحده.
    Their desire to seek permanent status on the Security Council is not motivated by altruistic or noble sentiments. UN ولكن الدافع وراء رغبة تلك البلدان في الحصول على المركز الدائم في مجلس الأمن ليس نبيلا ولا هو بدافع الإيثار.
    altruistic surrogacy should be facilitated and regulated without discrimination on the basis of marital status or sexual orientation. UN وينبغي تيسير تأجير الأرحام من منطلق الإيثار وتنظيمه دون تمييز على أساس الحالة الزواجية أو الميل الجنسي.
    We are aware that any altruistic concept may be abused by the powerful. UN وندرك أن أي مفهوم إيثاري قد يساء استخدامه من قبل الأقوياء.
    Technical cooperation in the framework of the Agency is not the result of altruistic ideas or ethical imperatives. UN إن التعاون التقني في إطار الوكالة ليس نتيجة ﻷفكار إيثارية أو حتميات أخلاقية.
    In the Solidary altruistic Ecumenical Society the individual understands that the body is much more than matter. UN ففي المجتمع التضامني المحب للغير يدرك الفرد أن جسم الإنسان أكبر بكثير من مجرد مادة.
    Yes, that was incredibly altruistic of you. Open Subtitles أجل، كان هذا إيثار لا يصدّق منكَ
    An altruistic gene can spread through the population so long as the altruism is directed at other organisms that have the same gene. Open Subtitles يمكن للجين الإيثاري أن ينتشر بين المجموعة طالما كان الإيثار موجّهاً نحو أفراد يحملون نفس الجين.
    Then I went to Chuck's and witnessed her give the world's most credible altruistic excuse. Open Subtitles ثم ذهبت إلى لتشاك وشهد لها إعطاء في العالم الأكثر مصداقية الإيثار عذر.
    Not to mention, we both know you've never done an altruistic thing in your life. Open Subtitles ناهيكِ أنّ كِلانا يعرف أنّكِ لمْ تفعلي شيئاً بغرض الإيثار في حياتكِ كلّها.
    Shh. This is more than altruistic. Do you have an addict in the family? Open Subtitles هذا أكثر من الإيثار ألديكَ مدمن في العائلة؟
    It was proposed that the Commission consider including a reference to the principle of independence, which could entail, for example, a prohibition against the imposition of any conditions other than altruistic ones on the provision of humanitarian assistance. UN واقترح أن تنظر اللجنة في إمكانية إدراج إشارة إلى مبدأ الاستقلال، الذي يمكن أن يستتبع، على سبيل المثال، حظر فرض أي شروط أخرى غير شروط الإيثار في تقديم المساعدة الإنسانية.
    An unintended side effect of an altruistic goal. Open Subtitles الآثار الجانبية غير المقصودة من هدف الإيثار .
    No sacrifice is purely altruistic. Open Subtitles لا تضحية إيثاري تماما.
    The Group of Latin American and Caribbean States recognizes that it is through education that we can build an altruistic impulse and noble and selfless attitude -- values that we must pursue as an investment in the future of our communities and of our peoples. UN وتدرك مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أنه يمكننا من خلال التعليم بناء دافع إيثاري وموقف نبيل يقوم على إنكار الذات - وهي قيَم يجب أن نسعى إلى نشرها بوصفها استثماراً في مستقبل مجتمعاتنا وشعوبنا.
    It's not enough for her to be altruistic, she wants to be acknowledged for it. Open Subtitles و هذا ليس كافياً لتكون إيثارية أرادت أن نعلم ذلك
    Plenty of groups that espouse altruistic ideas resort to violence. Open Subtitles الكثير من الجماعات التي تعتنق أفكار إيثارية تلجأ إلى العنف
    Referring to excerpts from an interview he gave on the subject in 1981, he stated that the human being, his eternal spirit, was the centre of altruistic economy, the generator of all progress. UN وأشار الكاتب إلى مقتطفات من مقابلة أجراها بخصوص هذا الموضوع في عام 1981، وذكر أن الروح الخالدة للإنسان هي مركز الاقتصاد المحب للغير والمولد لكل تقدم.
    Oh, don't pretend this is all in service of some altruistic desire to save Bonnie. Open Subtitles لا تتظاهر أن كل ما فعلت تم في سبيل رغبة إيثار لإنقاذ (بوني).
    Member States should carry this agenda forward as a way to vindicate the United Nations as a just and altruistic body. UN وعلى الدول الأعضاء أن تمضي بهذا البند قدما كوسيلة لإثبات أن الأمم المتحدة هيئة عادلة وغير أنانية.
    Victims, including five children, were promised payments of up to $26,000 and signed false documents in which they indicated that they were engaging in an altruistic donation to a relative. UN وقد وُعد الضحايا، بما في ذلك خمسة أطفال، بمبالغ تصل إلى 000 26 دولار، ووقعوا وثائق مزورة أشاروا فيها إلى أنهم مشاركون في تبرع خيري إلى أحد أقاربهم.
    29. The Universal Declaration, a progressive and altruistic instrument elaborated in response to the horrors of the Second World War, had been adopted at a time when two thirds of humankind were still living under the yoke of colonialism and neo-colonialism and when apartheid was becoming evident in southern Africa. UN ٢٩ - وواصل يقول إن اﻹعلان العالمي يعتبر وثيقة تقدمية وإيثارية وضعت استجابة لويلات الحرب العالمية الثانية واعتمدت في وقت كان فيه ثلثا البشرية لا يزال يعيش تحت نير الاستعمار والاستعمار الجديد وكان الفصل العنصري قد أخذ في الظهور في جنوب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus