"aluminium" - Traduction Anglais en Arabe

    • الألومنيوم
        
    • الألمنيوم
        
    • الألمونيوم
        
    • ألومنيوم
        
    • الألومينيوم
        
    • والألومنيوم
        
    • ألمنيوم
        
    • للألومنيوم
        
    • والألمنيوم
        
    • والألمونيوم
        
    • الالمنيوم
        
    • يتسم اﻷلومنيوم
        
    • للألمونيوم
        
    • باﻷلومنيوم
        
    • الالمونيوم
        
    The lead washer and aluminium bursting disk are placed in position and the retaining plug is screwed in tightly. UN وتركب الحلقة الرصاصية وكذلك قرص الانفجار المصنوع من الألومنيوم في مكانهما، كما تثبَّت بإحكام سدادة التثبيت الملولبة.
    However, due to the trade embargo, the aluminium was not delivered and was stored at the subcontractor’s premises at Skopje, Macedonia. UN غير أن الحظر التجاري تسبب في عدم توريد الألومنيوم وفي تخزينه في ورش المتعاقد من الباطن بمدينة سكوبي، بمقدونيا.
    A contract for the purchase of aluminium oxide was concluded between a Swiss buyer and a Chinese seller. UN أبرمت شركة سويسرية، بصفتها المشتري، وأخرى صينية، بصفتها البائع، عقداً لشراء أكسيد الألومنيوم.
    Moreover, the contribution of industrial development to output edged up in such sectors as aluminium, steel and petrochemicals. UN وعلاوة على ذلك، ارتفعت مساهمة نواتج التنمية الصناعية لقطاعات من قبيل صناعات الألمنيوم والفولاذ والمنتجات الصيدلانية.
    Gulf aluminium Rolling Mill Co. Workers UN نقابة عمال شركة البحرين لدرفلة الألمنيوم
    If mobile phone cases are made of aluminium or magnesium, these metals too are of economic interest. UN وإذا كانت أغلفة الهواتف مصنوعة من الألمونيوم أو الماغنيسيوم فإن لهذين المعدنين فائدة اقتصادية أيضاً.
    It contains aluminium and potassium perchlorate that, when ignited, produces a high-pressure wave that will overwhelm the target with intense light and sound. Open Subtitles إنها تحوى ألومنيوم و بيركلورات البوتاسيوم و عند إشعالها تنتج موجة تضاغط قوية تغمر الهدف فى موجة كثيفة من الضوء و الصوت
    It then went on to purchase aluminium oxide for the second installment. UN ولجأ إلى شراء أكسيد الألومنيوم للدفعة الثانية.
    The buyer, a Swiss company, and the seller, a Chinese company, signed a contract for the sale of oxidized aluminium. UN وقّعت شركة سويسرية، بصفتها المشتري، وشركة صينية، بصفتها البائع، عقداً لشراء كمية من الألومنيوم المؤكسد.
    aluminium was massively oversupplied at the beginning of the year due to the world economic slowdown. UN وكان المعروض من الألومنيوم كبيراً جداً في بداية العام بسبب التباطؤ الاقتصادي العالمي.
    A United Nations assessment reveals that production of such high-quality aluminium sulphate in the country would cost roughly one third of the cost of the imported commodity. UN وتظهر التقييمات التي أجرتها الأمم المتحدة أن إنتاج هذه النوعية العالية الجودة من كبريتات الألومنيوم في البلد سيتكلف تقريبا ثلث تكلفة استيرادها من الخارج.
    However, at present, five applications for aluminium hydroxide worth $4.93 million remain on hold. UN غير أنه لم يبت بعد في الوقت الحاضر في خمسة طلبات تتعلق بهيدروكسيد الألومنيوم تبلغ قيمتها 4.93 ملايين دولار.
    The release from hold of applications relating to laboratory supplies and the production of aluminium hydroxide would facilitate the monitoring and improvement of water quality. UN ومن شأن البت في الطلبات المتصلة باللوازم المعملية وإنتاج هيدروكسيد الألومنيوم تيسير رصد وتحسين نوعية المياه.
    This trend was particularly evident in minerals, such as aluminium, copper and nickel, and in beef prices. UN ويتضح هذا الاتجاه بصفة خاصة في قطاع المعادن مثل الألومنيوم والنحاس والنيكل وأسعار اللحوم.
    Hence, the production of aluminium in those countries grew from 340,000 to 959,000 tons between 2000 and 2004. UN وبذلك ازداد إنتاج تلك الدول من الألمنيوم من 340 ألف طن إلى 959 ألف طن بين عامي 2000 و 2004.
    Primary containment of the fuel within this vessel shall consist of a welded aluminium bladder having a maximum internal volume of 46 litres. UN يتكون الاحتواء الأولي للوقود داخل هذا الوعاء من حويصل من الألمنيوم الملحوم ذي حجم داخلي أقصى قدره 46 لتراً.
    The group then proceeded to conduct a radiometric survey of all facilities, and it also received a specimen of the aluminium and of aluminium filings. UN بعدها توجهت المجموعة لإجراء المسح الإشعاعي لمرافق الشركة كافة، كما استلمت المجموعة نموذج من الألمنيوم وبرادته.
    If mobile phone cases are made of aluminium or magnesium, these metals too are of economic interest. UN وإذا كانت أغلفة الهواتف مصنوعة من الألمونيوم أو الماغنيسيوم فإن لهذين المعدنين فائدة اقتصادية أيضاً.
    F: aluminium coil for cooling water UN واو: لفائف ألومنيوم خاصة بماء التبريد
    Removing mercury from the gas is essential to safe operations, as any condensed liquid mercury present in the gas could attack the aluminium heat exchangers. UN وإزالة الزئبق من الغاز ضروري في عمليات السلامة، لأن وجود أي زئبق سائل مكثف في الغاز قد يهاجم المبادلات الحرارية المصنوعة من الألومينيوم.
    Despite a particularly difficult economic situation marked by the drastic drop in bauxite and aluminium prices and the soaring price of petroleum, Guinea continues to tackle the burden of refugees and displaced persons. UN وبالرغم من الحالة الاقتصادية الصعبة على نحو خاص، وهي حالة تتسم بانخفاض حاد في أسعار البوكسايت والألومنيوم والارتفاع الحاد في سعر النفط، ما زالت غينيا تعالج عبء اللاجئين والأشخاص المشردين.
    The group inspected one of the warehouses from which it took two aluminium tubes. UN وفتشت المجموعة أحد المخازن وأخذت أنبوبي ألمنيوم من المخزن.
    aluminium and nickel transnational corporations (TNCs) also used this mechanism to control prices up to the 1980s. UN كما أن الشركات عبر الوطنية للألومنيوم والنيكل استخدمت هي الأخرى هذه الآلية من أجل رفع الأسعار في الثمانينات.
    Products of immediate interest for the least developed countries include cotton, cocoa, aluminium ore, cashew nuts and ready-made garments. UN وتشمل المنتجات ذات الأهمية المباشرة لهذه البلدان القطن والكاكاو والألمنيوم الخام وأنواع الكاجو والملابس الجاهزة.
    Then this will be carbon, followed by nitrogen, oxygen, fluorine, sodium, magnesium, aluminium and finally silicon. Open Subtitles سيأتى الكربون ويتبعه النيتروجين ثم الاكسجين فالفلور والنيون الصوديوم الى الماغنسيوم والألمونيوم وأخيراً السيليكون
    Enough to melt aluminium. This is a real blowtorch. Open Subtitles قادرة على اذابة الالمنيوم اذن هي شعلة حقيقية
    aluminium and aluminium alloys used in the construction of shells shall have an elongation at fracture, in %, of not less than 10 000/6Rm with an absolute minimum of 12%. UN ويجب أن يتسم اﻷلومنيوم وسبائك اﻷلومنيوم التي تستخدم في بناء أوعية الصهاريج باستطالة عند الانكسار، بالنسبة المئوية، لا تقل عن 10 000/Rm مع حد أدنى مطلق ٢١ في المائة.
    Additional readily-available information would be requested from Canada on primary aluminium production facilities at the international level; from the Philippines and Thailand on secondary lead production; from Norway on magnesium production; and from the European Union best available techniques reference documents. UN كما طُلب من كندا تقديم معلومات إضافية يسهل الوصول إليها بشأن مرافق الإنتاج الأولي للألمونيوم على الصعيد الدولي؛ ومن الفلبين وتايلند بشأن الإنتاج الثانوي للرصاص؛ ومن النرويج بشأن إنتاج الماغنيسيوم؛ وطُلبت الوثائق المرجعية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة من الاتحاد الأوروبي.
    It should be noted in this connection, however, that for aluminium the scale advantages and access to technology are probably a more important barrier to entry than tariffs. UN ومن ناحية أخرى، تجدر الاشارة في هذا الصدد، إلى أنه فيما يتعلق باﻷلومنيوم فإن مزايا الحجم والوصول إلى التكنولوجيا تمثل غالبا حاجزا للدخول أهم من التعريفات.
    Particularly enjoyed the one about the aluminium crutch. Open Subtitles -اعجب تحديداً بتلك التي تتعلق بدعامة الالمونيوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus