Similarly, one delegation expressed the view that it was not always easy to quantify the Department's activities. | UN | وبالمثل، قال وفد إنه ليس من السهل دائما تقييم أنشطة الإدارة من حيث الكم. |
As a consequence, it was not always easy to assess the extent to which the projects had achieved their objectives. | UN | ونتيجة لذلك، لم يكن من السهل دائما تقييم مدى تحقيق المشاريع لأهدافها. |
However, the right to privacy is not absolute and its parameters and penumbras are not always easy to fathom and delineate. | UN | بيد أن الحق في الخصوصية ليس مطلقاً كما أن معالمه وظلاله ليس من السهل دائماً سبر غورها وتعيين حدودها. |
I know it's not always easy with an ex. | Open Subtitles | أعلم أن الامر ليس سهلاً دائماً مع حبيب سابق |
Maintaining optimism, however, is not always easy. | UN | بيد أن الحفاظ على روح التفاؤل ليس سهلا دائما. |
Extremist speech should not advocate violence or hatred but it could produce that effect, and its nuances were not always easy to grasp. | UN | وينبغي ألا تدعو الخطب المتطرفة إلى العنف أو الكراهية، ولكنها يمكن أن تسبب هذا التأثير، ولا يسهل دائما فهم مدلولاتها المتباينة. |
As a consequence, it was not always easy to assess the extent to which the projects had achieved their objectives. | UN | ونتيجة لذلك، لم يكن من السهل دائما تقييم مدى تحقيق المشاريع لأهدافها. |
87. Some delegations pointed out that it was not always easy to determine whether a given act was legal or political in nature. | UN | ٨٧ - وأشار بعض الوفود إلى أنه ليس من السهل دائما تحديد ما إذا كان الفعل قانونيا أو ذا طابع سياسي. |
He accepts that it is not always easy to draw a neat line between these categories. | UN | ويوافق على أنه ليس من السهل دائما تبيين الفرق بين هذه الفئات بوضوح. |
It is not always easy as an observer here to understand exactly what is going on in all of the discussions. | UN | فليس من السهل دائماً بالنسبة إلى مراقب في هذا المحفل أن يفهم بدقة ما يجري في كافة المناقشات. |
It is not always easy to identify and prove discrimination. | UN | وليس من السهل دائماً تحديد التمييز وإثباته. |
It's not always easy to communicate long distance. | Open Subtitles | ليس من السهل دائماً التواصل من المسافات البعيدة |
It's just not always easy to see the cost until it's too late. | Open Subtitles | إنه ليس سهلاً دائماً أن نرى التكلفة حتى بعد فوات الأوان. |
No matter how good your cover identity is you've got to sell it and that's not always easy. | Open Subtitles | ... مهما كان متوفراً لك غطاءاً جيداً الأهم ان تقنع الناس به وهذا ليس سهلاً دائماً |
The distinction is certainly not always easy to make. | UN | إلا أنه من الأكيد أن هذا التمييز ليس سهلا دائما. |
Identifying danger signals was important but not always easy. | UN | وتحديد مؤشرات الخطر أمر مهم ولكنه ليس سهلا دائما. |
The distinction between the two categories of acts was not always easy to establish. | UN | ولا يسهل دائما التمييز بين هاتين الفئتين من الأعمال. |
Moreover, it was not always easy to maintain distinctions between different causes and contexts or as regards duration. | UN | وإلى جانب ذلك، لا يسهل دائماً إقامة تمييز بين مختلف الأسباب والسياقات أو فيما يتعلق بالمدة. |
The European Union wishes to pledge its unreserved support in assisting with the fulfilment of your important and not always easy task. | UN | ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يتعهد بتقديم دعمه المطلق لكم والمساعدة على الوفاء بمهمتكم الهامة التي لا تكون دائما سهلة. |
Colombia is a country with a complex reality, not always easy to understand, where every Colombian family has suffered in one way or another from the repercussions of violence. | UN | وكولومبيا بلد ذو واقع معقد، ليس من اليسير دائما فهمه، حيث عانت جميع الأسر الكولومبية بطريقة أو أخرى من آثار العنف. |
It is not always easy. | Open Subtitles | ليس دائما سهلا |
It was also stated that transactions were not always easy to categorize as involving goods or services, because the two were often bundled. | UN | وذُكر أيضا أنه ليس من الميسور دائما تصنيف المعاملات على أنها معاملات تتعلق بالبضائع أو بالخدمات، لأن البضائع والخدمات كثيرا ما تُقدم في حزمة واحدة. |
The decisions I have to make aren't always easy | Open Subtitles | القرارات التي اقوم بها، انها ليست سهلة دائما |
There is also a need to enhance cooperation between law enforcement and judicial authorities, which is not always easy to achieve. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى تعزيز التعاون بين سلطات إنفاذ القانون والسلطات القضائية، وهو التعاون الذي ليس من السهل دوما تحقيقه. |
Our time spent with you was not always easy. | Open Subtitles | وقتنا الذي قضيناه معك لم يكون دائما سهلاً |
But that's because good is hard. Bad is always easy. | Open Subtitles | لكن هذا بسبب أن التصرف الجيّد صعب السوء دائماً سهل |
I have friends and family, but it's not always easy. | Open Subtitles | لدي أصدقاء و عائلة لكن الأمر ليس دائماً سهلاً |