"always on" - Traduction Anglais en Arabe

    • دائما على
        
    • دائماً على
        
    • دائما في
        
    • دائماً في
        
    • دوماً على
        
    • على الدوام
        
    • دوما على
        
    • دائمًا على
        
    • دائما فى
        
    • دائمًا في
        
    • دوما في
        
    I'm Francesca Hunter, and tonight, we are, as always, on the hunt. Open Subtitles أنا فرانشيسكا هانتر والليلة نحن كما هو الحال دائما على المطاردة
    You know, because you're always on me to eat more fiber. Open Subtitles أنت تعرف، لأنك دائما على لي لتناول المزيد من الألياف.
    Azerbaijan is trying to ensure that multiculturalism is always on the agenda. UN وتحاول أذربيجان أن تكفل إبقاء التعددية الثقافية دائماً على جدول الأعمال.
    Well, tools were always on your Christmas list, but I had no idea that you knew how to actually make anything. Open Subtitles لقد كانت المُعدّات دائماً على قائمتك لهدايا الميلاد، لكن لم تكن لديّ ثمة فكرة عن إستطاعتك بالقيام بأيّ شيئ.
    always on the attack. It's ugly, and you should work on that. Open Subtitles دائما في وضع هجوم , هذا قبيح ويجب أن تصححي هذا
    I know hospital policy isn't always on our side. Open Subtitles أعلم ان سياسة المستشفى ليست دائماً في جانبنا
    I've never been on the moon, but I'm always on the ball. Open Subtitles لم أكن أبدا على سطح القمر، ولكن أنا دائما على الكرة.
    Limitations must be confined to a minimum, and the burden of argumentation was always on Governments that imposed them. UN كما يجب أن تقتصر القيود على الحدود الدنيا، وأن يقع عبء إثبات الدعاوى دائما على عاتق الحكومة التي تفرض هذه القيود.
    Everything in our life was always on your terms. Open Subtitles كان كل شيء في حياتنا دائما على شروطك
    It's always on me... ..and it has been for the last 30 years but now it's on you... Open Subtitles هو دائما على لي... .. و قد كان ل 30 عاما الماضية ولكن الآن حان عليك...
    He was always on alert, always on edge. Open Subtitles لقد كان دائماً فى حالة تأهب , دائما على الحافة
    So I am with you till the end, always on your left. Open Subtitles لذا أنا معك حتى النّهاية، دائما على يسارك.
    No. I came. You were always on the bench. Open Subtitles كلّا, لقد أتيتّ لقد كنتُ دائماً على المقاعد.
    To have it otherwise would be to suggest that the effect is always on the entire treaty. UN والقول بغير هذا يعني أن الأثر سيكون دائماً على المعاهدة بأكملها.
    We were always on the lookout for talented people, and you were talented. Open Subtitles كنا دائماً على اطلاع على الموهوبين ولقد كنت موهوباً
    Cops have no life, cops are always on the job. Open Subtitles الشرطة ليست لديهم فرص للحياة انهم دائما في العمل
    JUST BECAUSE SHE'S always on HER PERIOD, YOU KNOW? Open Subtitles لانها دائما في دورتها الشهريه ,هل تعلمين ؟
    Agricultural knowledge and skills are always on the curricula of these schools. UN والمعلومات والمهارات الزراعية مدرجة دائما في مناهج هذه المدارس.
    - That's question is always on high school equivalency tests. Open Subtitles ذلك السؤال موجود دائماً في امتحان التكافؤ للمعاهد
    I'm currently single, but, uh, always on the lookout for the proverbial one. Open Subtitles أنا حالياً أعزب ، ولكن دائماً في المرصاد لأى شخص كما يقول المثل.
    Side dishes? Uh, drinks always on a separate table. That way, you avoid a log jam. Open Subtitles تُوضع المشروبات دوماً على طاولة منفصلة لتفادي الازدحام
    In those days, I was always on time. Open Subtitles في تلك الأيام، كُنتُ على الدوام في الوقت المحدد
    You're always on edge. Open Subtitles إنكِ دوما على حافة الهاوية أنا على الأقل طبيعية
    We're always on strike, we missed rock'n'roll, Open Subtitles نحن دائمًا على الإضراب،فقدنا دحرجة الصخرة
    Come rain or shine, Van Damn is always on time. Open Subtitles سواء ممطر أو مشمس , فان اللعين دائما فى وقته
    I was always on the outside. Open Subtitles ظللت دائمًا في الخارج.
    always on the same day, today. Open Subtitles دوما في نفس اليوم وهو اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus