I'm Francesca Hunter, and tonight, we are, as always, on the hunt. | Open Subtitles | أنا فرانشيسكا هانتر والليلة نحن كما هو الحال دائما على المطاردة |
You know, because you're always on me to eat more fiber. | Open Subtitles | أنت تعرف، لأنك دائما على لي لتناول المزيد من الألياف. |
Azerbaijan is trying to ensure that multiculturalism is always on the agenda. | UN | وتحاول أذربيجان أن تكفل إبقاء التعددية الثقافية دائماً على جدول الأعمال. |
Well, tools were always on your Christmas list, but I had no idea that you knew how to actually make anything. | Open Subtitles | لقد كانت المُعدّات دائماً على قائمتك لهدايا الميلاد، لكن لم تكن لديّ ثمة فكرة عن إستطاعتك بالقيام بأيّ شيئ. |
always on the attack. It's ugly, and you should work on that. | Open Subtitles | دائما في وضع هجوم , هذا قبيح ويجب أن تصححي هذا |
I know hospital policy isn't always on our side. | Open Subtitles | أعلم ان سياسة المستشفى ليست دائماً في جانبنا |
I've never been on the moon, but I'm always on the ball. | Open Subtitles | لم أكن أبدا على سطح القمر، ولكن أنا دائما على الكرة. |
Limitations must be confined to a minimum, and the burden of argumentation was always on Governments that imposed them. | UN | كما يجب أن تقتصر القيود على الحدود الدنيا، وأن يقع عبء إثبات الدعاوى دائما على عاتق الحكومة التي تفرض هذه القيود. |
Everything in our life was always on your terms. | Open Subtitles | كان كل شيء في حياتنا دائما على شروطك |
It's always on me... ..and it has been for the last 30 years but now it's on you... | Open Subtitles | هو دائما على لي... .. و قد كان ل 30 عاما الماضية ولكن الآن حان عليك... |
He was always on alert, always on edge. | Open Subtitles | لقد كان دائماً فى حالة تأهب , دائما على الحافة |
So I am with you till the end, always on your left. | Open Subtitles | لذا أنا معك حتى النّهاية، دائما على يسارك. |
No. I came. You were always on the bench. | Open Subtitles | كلّا, لقد أتيتّ لقد كنتُ دائماً على المقاعد. |
To have it otherwise would be to suggest that the effect is always on the entire treaty. | UN | والقول بغير هذا يعني أن الأثر سيكون دائماً على المعاهدة بأكملها. |
We were always on the lookout for talented people, and you were talented. | Open Subtitles | كنا دائماً على اطلاع على الموهوبين ولقد كنت موهوباً |
Cops have no life, cops are always on the job. | Open Subtitles | الشرطة ليست لديهم فرص للحياة انهم دائما في العمل |
JUST BECAUSE SHE'S always on HER PERIOD, YOU KNOW? | Open Subtitles | لانها دائما في دورتها الشهريه ,هل تعلمين ؟ |
Agricultural knowledge and skills are always on the curricula of these schools. | UN | والمعلومات والمهارات الزراعية مدرجة دائما في مناهج هذه المدارس. |
- That's question is always on high school equivalency tests. | Open Subtitles | ذلك السؤال موجود دائماً في امتحان التكافؤ للمعاهد |
I'm currently single, but, uh, always on the lookout for the proverbial one. | Open Subtitles | أنا حالياً أعزب ، ولكن دائماً في المرصاد لأى شخص كما يقول المثل. |
Side dishes? Uh, drinks always on a separate table. That way, you avoid a log jam. | Open Subtitles | تُوضع المشروبات دوماً على طاولة منفصلة لتفادي الازدحام |
In those days, I was always on time. | Open Subtitles | في تلك الأيام، كُنتُ على الدوام في الوقت المحدد |
You're always on edge. | Open Subtitles | إنكِ دوما على حافة الهاوية أنا على الأقل طبيعية |
We're always on strike, we missed rock'n'roll, | Open Subtitles | نحن دائمًا على الإضراب،فقدنا دحرجة الصخرة |
Come rain or shine, Van Damn is always on time. | Open Subtitles | سواء ممطر أو مشمس , فان اللعين دائما فى وقته |
I was always on the outside. | Open Subtitles | ظللت دائمًا في الخارج. |
always on the same day, today. | Open Subtitles | دوما في نفس اليوم وهو اليوم |