"amassing" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكديس
        
    • وتكديس
        
    • يحشد
        
    • تحشد
        
    • تحتشد
        
    Similarly, we are gravely concerned about the amassing of weapons of mass destruction, including nuclear weapons, which threaten the future of mankind. UN كذلك يساورنا بالغ القلق إزاء تكديس أسلحة الدمار الشامل، بما فيها اﻷسلحة النووية، التي تهدد مستقبل البشرية.
    So, these may have been the bodies of mutants enabling him to take their powers amassing varies abilities over the years. Open Subtitles و لذلك إذا إنتقل إلي جسد أحد المتحولون سيحصل علي قدرته مع تكديس كم من القدرات خلال السنوات
    Parties preparing for the elections have begun to exchange mutual accusations of non-democratic behaviour and the amassing of arms. UN وبدأت الأحزاب التي تستعد للانتخابات تبادل فيما بينها الاتهامات بالسلوك غير الديمقراطي وتكديس الأسلحة.
    The amassing of arms and ammunition is a real concern in that regard and the heightened activities of groups such as Boko Haram are further testament to that. UN وتكديس الأسلحة والذخيرة يمثل مصدر قلق حقيقي في هذا الصدد والأنشطة المتزايدة لجماعات مثل بوكو حرام هي شهادة أخرى على ذلك.
    Anubis has been amassing power so that he may win back your respect. Open Subtitles أنوبيس يحشد القوة لذا بذلك يستطيع أن يستعيد احترامك
    We knew he was amassing an army... Open Subtitles علمنا أنه كان يحشد جيشًا
    I have it on excellent authority that you're amassing an army of dragons. Open Subtitles لــدى عميل أثق به يقول أنك تحشد جيشــاَ من التنانين.
    Director, the rebel fleet, it's amassing outside the shield. Open Subtitles أيّها المدير، اسطول المتمرّدين، إنّها تحتشد خارج الدرع.
    The Ministry of Foreign Affairs voices stark protest in relation to this incident and calls on the Russian Federation to desist from amassing manpower and military assets in the occupied regions. UN وتعرب وزارة الخارجية عن احتجاجها الشديد على هذه الحادثة وتدعو الاتحاد الروسي إلى الكف عن تكديس الأفراد والعتاد العسكري في المناطق المحتلة.
    The endeavour to achieve real social and economic development and thus improvements in the standard of living for the poor majority cannot go hand in hand with the amassing of armaments and blatant weaponization. UN ومحاولة تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الحقيقية ومن ثم لا يمكن أن يتلازم إدخال التحسينات على مستوى معيشة الغالبية الفقيرة مع تكديس الأسلحة والتسلح الصارخ.
    She lost billions of investor dollars through various shell corporations and Ponzi schemes while amassing a vast personal fortune. Open Subtitles خسرت ملايين من الدولارات في إستثمارات من خلال مؤسسات وهمية و "مخططات بونزي" أثناء تكديس ثروة شخصية كبيرة.
    The Lord's Resistance Army is also reportedly amassing weapons primarily from weapons caches in Eastern Equatoria in the Sudan but also by attacks on the Sudan People's Liberation Army barracks. UN وتشير تقارير أيضا إلى أن جيش " الرب " للمقاومة يعكف على تكديس أسلحة مصدرها الرئيسي مخابئ الأسلحة في شرق إثيوبيا والسودان، ولكن أيضا من خلال الهجمات التي يقوم بها ضد ثكنات الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    Technically and scientifically, it is possible neither to eradicate nor to alleviate poverty and unemployment without establishing factors for creating and amassing social capital, just as conglomeration establishes factors for creating and amassing private capital. UN ومن الناحيــة الفنية والعلمية، من الممكن ألا يستأصل أو يخفف الفقــر والبطالة بدون تهيئة عوامل لخلق وتكديس رأس المال الخاص، تماما مثلما يهيئ التكتل عوامل لخلق وتكديس رأس المال الخاص.
    What are the national measures to prevent the production, amassing, transfer, and possession of unmarked or insufficiently marked: UN ما هي التدابير التي اتخذت على الصعيد الوطني لمنع إنتاج وتكديس ونقل وحيازة قطع غير مميزة أو غير مميزة بما يكفي من الأنواع التالية من الأسلحة:
    There is rumour that Cenred is amassing an army. Open Subtitles هناك اشاعات ان (سينرد) يحشد جيشاً
    Cyborg is amassing the outside world's super-humans, in an attempt to interfere with our war. Open Subtitles يحشد (سايبورغ) بالعالم الخارجي البشريين ذوي القوات الخارقة، وذلك لمحاولة التدخل في حربنا ...
    In addition, the Israeli military is amassing tanks and heavy artillery at the border and high-ranking Israeli military and political officials are threatening the continuation of these attacks. UN وبالاضافة الى ذلك فإن السلطات العسكرية الاسرائيلية تحشد حاليا الدبابات والمدفعية الثقيلة على الحدود ويهدد كبار المسؤولين العسكريين والسياسيين الاسرائيليين بمواصلة هذه الهجمات.
    They are amassing at this very moment. Open Subtitles وهي تحشد في هذه اللحظة بالذات.
    But our armies are amassing at Portlaoise to intercept her and that Dark viper, Horvis. Open Subtitles لكن جيوشنا تحتشد في بورت ليس لإعتراضها هو وذلك اللعين هورفس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus