"ambassador anwarul" - Traduction Anglais en Arabe

    • السفير أنوار
        
    • السفير أنور
        
    We thank Ambassador Anwarul Chowdhury of Bangladesh for introducing this important item so eloquently. UN ونشكر السفير أنوار الكريم شودري ممثل بنغلاديش على عرضه البليغ لهذا البند الهام.
    We would like to commend the Chairman of these consultations, Ambassador Anwarul Karim Chowdhury of Bangladesh, for his commitment to the process and for his tireless efforts to arrive at a good result. UN ونود أن نشيد برئيس هذه المشاورات، سعادة السفير أنوار الكريم شودوري، ممثل بنغلاديش، علــى التزامه بالعملية وبجهوده الدؤوبة للتوصل إلى نتيجة حسنة.
    Belgium thanks Ambassador Anwarul Karim Chowdhury, Chairman of the preparatory committee, Mrs. Nafis Sadik, Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) and Mr. Chamie, head of the Population Division. UN ويتوجه بلدي بالشكر إلى السفير أنوار الكريم تشودري، رئيــس اللجنــة التحضيريــة، والسيدة نفيس صادق، المديرة التنفيذيــة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والسيد شامي، رئيس شعبــة السكــان.
    The Council played a timely, proactive and forward-looking role in peacekeeping, peace-building and peacemaking under the Presidency of Ambassador Anwarul Karim Chowdhury, Permanent Representative of Bangladesh. UN واضطلع المجلس في مجالات حفظ السلام وبناء السلام وصنع السلام أثناء رئاسة السفير أنوار الكريم شاودري، الممثل الدائم لبنغلاديش بدور استباقي واستشرافي في الوقت المناسب.
    May I also express my most sincere gratitude to the other members of the Bureau: Ambassador Anwarul Chowdhury of Bangladesh, Ambassador Roble Olhaye of Djibouti and Ambassador Alyaksandr Sychou of Belarus, as well as Mr. Nitin Desai, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن خالص امتناني ﻷعضاء المكتب اﻵخرين: السفير أنور الكريم شودري من بنغلاديش، والسفير روبل أولهايي من جيبوتي، والسفير الكسندر سيشو من بيلاروس، فضلا عن السيد نيتين ديساي وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    1. The Committee, under the Chairmanship of Ambassador Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), adopted the present report on 26 December 2000. UN 1 - اعتمدت اللجنة، برئاسة السفير أنوار الكريم شودري (بنغلاديش)، هذا التقرير في 26 كانون الأول/ ديسمبر 2000.
    The Council played a timely, proactive and forward-looking role in peacekeeping, peace-building and peacemaking under the Presidency of Ambassador Anwarul Karim Chowdhury, Permanent Representative of Bangladesh. UN واضطلع المجلس في مجالات حفظ السلام وبناء السلام وصنع السلام أثناء رئاسة السفير أنوار الكريم شاودري، الممثل الدائم لبنغلاديش بدور استباقي واستشرافي في الوقت المناسب.
    May I also express my most sincere gratitude to the other members of the Bureau: Ambassador Anwarul Chowdhury of Bangladesh, Ambassador Roble Olhaye of Djibouti and Ambassador Alyaksandr Sychou of Belarus, as well as Mr. Nitin Desai, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عــن خالص امتناني ﻷعضاء المكتب اﻵخرين: السفير أنوار الكريم شــودري من بنغلاديش، والسفير روبل أولهايي من جيبوتي، والسفير الكسندر سيشو من بيلاروس، فضلا عن السيد نيتين ديساي وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Guest speakers included Ambassador Anwarul Chowdhury, USG for Least-Developed Countries and Mr Olara Otunnu, Special Representative to the SG for Children and Armed Conflict. UN وكان من المتحدثين من ضيوف الشرف السفير أنوار الكريم شودري، وكيل الأمين العام لأقل البلدان نموا، والسيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة.
    The OIC congratulates the Chairman of the Commission on Population and Development, His Excellency Ambassador Anwarul Karim Chowdhury, the Permanent Representative of Bangladesh, for his patience, perseverance and leadership in the collective efforts that have gone into drafting the proposals for further implementation of the Cairo Programme of Action. UN ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي تهنئ رئيس لجنة السكان والتنمية، سعادة السفير أنوار الكريم شودري، الممثل الدائم لبنغلاديش، على صبره ومثابرته وقيادته في الجهود الجماعية التي بذلت لصياغة المقترحات الرامية إلى زيادة تنفيذ برنامج عمل القاهرة.
    The working group on the general issues related to sanctions met under the Chairmanship of Ambassador Anwarul Karim Chowdhury, Permanent Representative of Bangladesh, on 7 and 28 July. UN في 7 تموز/يوليه و 28 تموز/يوليه اجتمع الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات برئاسة السفير أنوار الكريم شاودوري، الممثل الدائم لبنغلاديش.
    The working group on the general issues related to sanctions met under the Chairmanship of Ambassador Anwarul Karim Chowdhury, Permanent Representative of Bangladesh, on 7 and 28 July. UN في 7 تموز/يوليه و 28 تموز/يوليه اجتمع الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات برئاسة السفير أنوار الكريم شاودري، الممثل الدائم لبنغلاديش.
    I should like also to extend my congratulations to Ambassador Anwarul Chowdhury, High Representative of the Secretary-General for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, for the considerable work he has done in conjunction with the implementation of the Brussels Programme of Action for least developed countries. UN وأود أن أتقدم بالتهنئة أيضا إلى السفير أنوار تشودري، الممثل السامي للأمين العام لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، على العمل الكبير الذي أنجزه بالاشتراك مع تنفيذ برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا.
    On 2 June, Council members agreed to appoint Ambassador Anwarul Karim Chowdhury of Bangladesh as Chairman of the working group on sanctions established by the Council on 17 April 2000 (see the note by the President (S/2000/319)). UN في 2 حزيران/يونيه، وافق أعضاء المجلس على تعيين السفير أنوار الكريم شودري، من بنغلاديش، رئيسا للفريق العامل المعني بالجزاءات الذي أنشأه المجلس في 17 نيسان/ أبريل 2000 (انظر مذكرة الرئيس S/2000/319))).
    The President (spoke in Spanish): Before concluding this item, I should like to thank Ambassador Anwarul Karim Chowdhury of Bangladesh for undertaking the necessary consultations on the Declaration and enabling us to arrive at a consensus. UN الرئيس )تكلم بالاسبانية(: قبل الانتهاء من هذا البند، أود أن أشكر السفير أنوار الكريم تشادوري من بنغلاديش على اضطلاعه بمهمة إجراء المشاورات الضرورية المتعلقة بالاعلان وإتاحة المجال أمامنا للتوصل إلى توافق في اﻵراء.
    65. In April 2000 the Security Council, pursuant to a note by the President (S/2000/319), established a working group under the Chairmanship of Ambassador Anwarul Chowdhury to develop general recommendations on how to improve the effectiveness of sanctions. UN 65 - عملا بمذكرة من الرئيس (S/2000/319)، أنشأ مجلس الأمن في نيسان/أبريل 2000 فريقا عاملا برئاسة السفير أنوار الكريم شودري لوضع توصيات عامة عن سبل تعزيز فعالية الجزاءات.
    13. On 31 July and 1 August 2000 the Committee, under the Chairmanship of Ambassador Anwarul Karim Chowdhury, held an exploratory hearing, as requested for in Security Council resolution 1306 (2000). UN 13 - وفي 31 تموز/يوليه و 1 آب/أغسطس 2000، عقدت اللجنة، برئاسة السفير أنوار الكريم شودري، جلسة استماع استطلاعية، حسبما دعا إليه قرار مجلس الأمن 1306 (2000).
    In April 2000 the Security Council, pursuant to a note by the President (S/2000/319), established a working group under the Chairmanship of Ambassador Anwarul Chowdhury to develop general recommendations on how to improve the effectiveness of sanctions. UN عملا بمذكرة من الرئيس (S/2000/319)، أنشأ مجلس الأمن في نيسان/أبريل 2000 فريقا عاملا برئاسة السفير أنوار الكريم شودري لوضع توصيات عامة عن سبل تعزيز فعالية الجزاءات.
    - Peace, Human Security, and Gender Equality: Moving the International Security Agenda Forward Plenary Panel, 17 May 2004, Ambassador Anwarul K. Chowdhury, United Nations Under-Secretary General and High Representative for Least Developed Nations and former United Nations Security Council President UN - السلام، والأمن البشري، والمساواة بين الجنسين: الفريق العام المعني بالدفع قدما بجدول أعمال الأمن الدولي، 17 أيار/مايو 2004، السفير أنوار الكريم شاودري، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والممثل السامي لأقل البلدان نموا والرئيس الأسبق لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
    Ambassador Anwarul K. Chowdhury, past President of the Security Council, speaking at the High-level Forum on the Culture of Peace on 6 September 2013, made it clear that this is essential for the future of both men and women: " Until women's equality is established in all spheres of human activity, the human right to peace is not possible. UN وقد أوضح السفير أنوار الكريم شودري، الرئيس السابق لمجلس الأمن، في كلمته أمام المنتدى الرفيع المستوى بشأن ثقافة السلام في 6 أيلول/سبتمبر 2013، أن ذلك الأمر أساسي لمستقبل الرجال والنساء على السواء فقال: " إن حق الإنسان في السلام لن يتيسر نيله ما لم تتحقق المساواة للمرأة في جميع مجالات النشاط البشري.
    Bangladesh (Ambassador Anwarul Karim Chowdhury -- Head of mission) UN بنغلاديش (السفير أنور الكريم شاودري - رئيسا للبعثة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus