It is no secret, as the Ambassador of Australia and the representative of the United States of America have said, that the real work begins now. | UN | وليس من سر، على نحو ما أشار إليه سفير أستراليا وممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أن العمل الحقيقي يبدأ الآن. |
I also wish to express our appreciation to the former President, the distinguished Ambassador of Australia, for his tireless efforts during the inter-sessional period. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للرئيس السابق، سفير أستراليا الموقر، على جهوده التي لم تعرف الكلل خلال الفترات الفاصلة بين الدورات. |
Does any other delegation wish to take the floor? Yes, the Ambassador of Australia. | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة؟ نعم، أرى أن سفير أستراليا يطلب الكلمة. |
The distinguished Ambassador of Australia has the floor. | UN | وأحيل الكلمة إلى سفيرة أستراليا الموقرة. |
I recognize the distinguished Ambassador of Australia. | UN | أرى أن سعادة سفيرة أستراليا المحترمة تود أن تأخذ الكلمة فلتتفضل. |
On 5 July, the Committee heard a briefing by the Ambassador of Australia for Counter-Terrorism, Les Luck. | UN | وفي 5 تموز/يوليه، استمعت اللجنة إلى إحاطة من سفير أستراليا لشؤون مكافحة الإرهاب، ليز لك. |
I heard the statement made by the Ambassador of Australia lamenting the lack of progress which we are witnessing in the context of the CD. | UN | استمعت إلى البيان الذي أدلى به سفير أستراليا والذي يتأسف فيه لما نشهده في سياق مؤتمر نزع السلاح من انعدام تقدم. |
I am speaking in Arabic as a tribute to my friend the Ambassador of Australia, who loves speaking Arabic and always speaks to me in that language. | UN | هذه الكلمات بالعربية تحية للصديق سفير أستراليا لتشبثه باللغة العربية وكلامنا، كل مرة نلتقي فيها ،بلغة الضاد. |
For the 2014 session, the co-chair and vice-co-chair shall be Mr. Luis Gallegos Chiriboga, Ambassador of Ecuador and Mr. Peter Richard Woolcott, Ambassador of Australia, respectively. | UN | ويكون الرئيس المشارك لدورة عام 2014 هو السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا، سفير إكوادور، ونائب الرئيس المشارك هو السيد بيتر ريتشارد وولكوت، سفير أستراليا. |
For the 2013 session, the co-chair and vice-cochair shall be Mr. Luis Gallegos Chiriboga, Ambassador of Ecuador, and Mr. Peter Richard Woolcott, Ambassador of Australia, respectively. | UN | ويكون الرئيس المشارك لدورة عام 2013 هو السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا، سفير إكوادور، ونائب الرئيس المشارك هو السيد بيتر ريتشارد وولكوت، سفير أستراليا. |
For the 2013 session, the co-chair and vice-co-chair shall be Mr. Luis Gallegos Chiriboga, Ambassador of Ecuador and Mr. Peter Richard Woolcott, Ambassador of Australia, respectively. | UN | ويكون الرئيس المشارك لدورة عام 2013 هو السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا، سفير إكوادور، ونائب الرئيس المشارك هو السيد بيتر ريتشارد وولكوت، سفير أستراليا. |
For the 2013 session, the co-chair and vice-co-chair shall be Mr. Luis Gallegos Chiriboga, Ambassador of Ecuador and Mr. Peter Richard Woolcott, Ambassador of Australia, respectively. | UN | ويكون الرئيس المشارك لدورة عام 2013 هو السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا، سفير إكوادور، ونائب الرئيس المشارك هو السيد بيتر ريتشارد وولكوت، سفير أستراليا. |
In this regard we listened with interest to the statement made by the Ambassador of Australia. | UN | وفي هذا الصدد، استمعنا باهتمام إلى بيان سفير أستراليا. |
We also thank the distinguished Ambassador of Australia for announcing this side event. | UN | ونشكر أيضاً سعادة سفير أستراليا لإعلانه تنظيم هذا الحدث الجانبي. |
I would thus like to thank the Ambassador of Australia and the Ambassador of Japan for their enormous efforts. | UN | وأود أن أشكر سفير أستراليا وسفير اليابان على جهودهما العظيمة. |
If no other delegation would like to take the floor - I recognize the distinguished Ambassador of Australia. | UN | فإذا لم يكن هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة، أرى أن سعادة سفيرة أستراليا الموقّرة تود أن تتحدث إلينا فلتتفضل. |
I would also like to express our deep appreciation to the outgoing President, the Ambassador of Australia, for the commitment and dedication with which she conducted the deliberations of this Conference. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن خالص تقديري للرئيسة السابقة سفيرة أستراليا على التزامها وتفانيها في توجيه مداولات هذا المؤتمر. |
So, without further delay, I will give the floor to the distinguished Ambassador of Australia. | UN | إذن سأعطي الكلمة فوراً لصاحبة السعادة السيدة ميلر، سفيرة أستراليا. |
What I found somewhat confusing was that the distinguished Ambassador of Pakistan said that he had circulated a document to us, yet the distinguished Ambassador of Australia says that she had already done that. | UN | فما بدا لي محيّراً بعض الشيء هو أن سفير باكستان الموقر قال إنه كان قد عمم علينا وثيقة في حين أن سفيرة أستراليا الموقرة تقول إنها كانت قد فعلت ذلك من قبل. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Australia for her kind words addressed to the Chair and for her intervention. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفيرة أستراليا على الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة وعلى بيانها. |
For the moment, I would like to comment on the report of the Special Coordinator, His Excellency the Ambassador of Australia. | UN | لكني أود اﻵن أن أعلق على تقرير المنسق الخاص، سعادة سفير استراليا. |
Does any delegation wish to take the floor at this stage? I give the floor to the distinguished Ambassador of Australia, Ms. Millar. | UN | هل يود أي وفد أن يتناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لسفيرة أستراليا الموقرة، السيدة ميلار. |
On the one hand, I have a proposal from the distinguished Ambassador of Australia to convene consultations now to consider this question. | UN | فمن جهة لدي اقتراح تقدم به سفير استراليا الموقر وهو يرمي إلى عقد مشاورات اﻵن للنظر في هذه المسألة. |