"ambassador of cuba" - Traduction Anglais en Arabe

    • سفير كوبا
        
    • السفير الكوبي
        
    I think I can share and empathize with the concerns that have been expressed by the Ambassador of Cuba. UN أعتقد أنني يمكن أن أشاطر سفير كوبا الشواغل التي أعرب عنها فأنا أحس بها.
    I give the floor to the first speaker, who is the Ambassador of Cuba, Ambassador Carlos Amat Fores. UN أعطي الكلمة للمتحدث الأول وهو السفير كارلوس أمات فوريس، سفير كوبا.
    The authorities of the host country denied the travel authorization request with the argument that the trip of the Ambassador of Cuba had no relation whatsoever to the official business of the United Nations. UN ولقد رفضت سلطات البلد المضيف طلب إذن السفر محتجة بأن رحلة سفير كوبا ليس لها أية علاقة بالعمل الرسمي لﻷمم المتحدة.
    The Ambassador of Cuba made a comment in one of our meetings that sums up both the error into which we have fallen and the means to remedy matters. UN وكان سفير كوبا قد أبدى تعليقاً في أحد اجتماعاتنا يوجز الخطأ الذي وقعنا فيه ووسيلة تصحيح اﻷمور.
    The authorities of the host country denied orally the travel authorization request with the argument that the trip of the Ambassador of Cuba had no relation whatsoever to the official business of the United Nations. UN ورفضت سلطات البلد المضيف شفويا إذن السفر بحجة أن رحلة السفير الكوبي ليس لها أي صلة بالعمل الرسمي للأمم المتحدة.
    Ambassador of Cuba to FAO UN سفير كوبا لدى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة
    The authorities of the host country orally denied the travel authorization request using the argument that the trip of the Ambassador of Cuba had no relation whatsoever to the official business of the United Nations. UN ورفضت سلطات البلد المضيف شفويا إذن السفر بحجة أن رحلة سفير كوبا لم يكن لها أي صلة بالعمل الرسمي للأمم المتحدة.
    Chile did not oppose the consensus reached in the Group of 21, which was reported on by the Ambassador of Cuba in his statement. UN إن شيلي لم تعترض على توافق الرأي الذي تم التوصل إليه في مجموعة ال21، الذي أحاط السيد سفير كوبا علماً به في بيانه.
    I also extend my appreciation to your predecessor, the Ambassador of Cuba, for the excellent work he did in the last session of the Conference. UN كما أنني أُعرب عن تقديري لسلفكم سفير كوبا لما اضطلع به من عمل ممتاز في الدورة الأخيرة للمؤتمر.
    I understand that the Ambassador of Cuba has requested the floor. UN أعتقد أن سفير كوبا طلب الكلمة.
    2002-2006 Ambassador of Cuba to the Republic of Kenya and Permanent Representative to United Nations Environment Programme and United Nations Human Settlements Programme UN 2002-2006: - سفير كوبا لدى جمهورية كينيا والممثل الدائم لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة
    The remedies are available, and -- as the Ambassador of Cuba, seconded by the ambassador of Norway, said -- the funds needed to put an end to this pandemic are modest in comparison to the funds mobilized to deal with the financial crisis. UN فالعلاجات متوافرة، وكما قال سفير كوبا وأيده في ذلك سفير النرويج فإن المبالغ المطلوبة لوضع حد لهذه الجائحة متواضعة بالمقارنة بالمبالغ التي تم حشدها للتعامل مع الأزمة المالية.
    My delegation also wishes to associate itself with the statement made by the Ambassador of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement and by the Ambassador of Niger on behalf of the Group of African States. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يؤيد البيان الذي أدلى به سفير كوبا باسم حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به سفير النيجر بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    The Committee had been represented by a delegation that included Ambassador Saviour Borg, Rapporteur of the Committee; Ambassador Habib Mansour of Tunisia; Ambassador Angel Dalman Fernández, Ambassador of Cuba to Egypt; Ambassador Riyad Mansour of Palestine; and himself, as Chairman of the Committee and head of the delegation. UN ومثّل اللجنة وفد ضم السفير سافيور بورغ، مقرر اللجنة؛ والسفير حبيب منصور من تونس؛ والسفير أنجيل دلمان فرنانديز، سفير كوبا لدى مصر؛ والسفير رياض منصور من فلسطين؛ وهو شخصيا بصفته رئيس اللجنة ورئيس الوفد.
    The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the Ambassador of Cuba for his statement and the kind words he addressed to the Chair. UN الرئيس (متحدثاً بالإسبانية): أشكر سفير كوبا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    Aramis Fuentes, Ambassador of Cuba to Chile UN - أراميس فونتس، سفير كوبا لدى شيلي
    85. The Ambassador of Cuba made the following statement: UN 85 - وأدلى سفير كوبا بالبيان التالي:
    88. The Ambassador of Cuba made the following statement: UN 88 - وأدلى سفير كوبا بالبيان التالي:
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of Cuba for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية ومترجمة عن الإنكليزية): أشكر سفير كوبا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of Cuba for his statement. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية ومترجمة عن الإنكليزية): أشكر سفير كوبا على بيانه.
    " I am also constrained to point out that the web page includes an article containing an accusation made by the Comité Cubano Pro Derechos Humanos and supported by the Society, which insolently libels and attacks the Ambassador of Cuba accredited to the international organizations based in Geneva. UN " وأجد أن عليّ بالإضافة إلى ذلك أن أشير إلى أن الصفحة المذكورة نشرت مقالا تضمن اتهاما من جانب اللجنة الكوبية لمساندة حقوق الإنسان المشار إليها وأيدته الجمعية الدولية لحقوق الإنسان، ويشكل تشهيرا وهجوما وقحا على السفير الكوبي المعتمد لدى المنظمات الدولية التي مقرها في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus