"ambassador of pakistan" - Traduction Anglais en Arabe

    • سفير باكستان
        
    • سفيرة باكستان
        
    The Ambassador of Pakistan made a very important statement. UN لقد قدم سفير باكستان بيانا يتسم بأهمية بالغة.
    We also salute the efforts of the Ambassador of Pakistan for increased computerization of the United Nations. UN ونحيي كذلك الجهود التي يبذلها سفير باكستان من أجل زيادة استخدام الحاسوب في اﻷمم المتحدة.
    The Ambassador of Pakistan refers to a total international consensus. UN ويشير سفير باكستان إلى توافق دولي كامل في اﻵراء.
    I now give the floor to the distinguished Ambassador of Pakistan. UN وأحيل الكلمة الآن إلى سفير باكستان الموقر.
    I of course will, as President, consult on those suggestions from the Ambassador of Pakistan. UN وسأجري بطبيعة الحال، بوصفي الرئيسة، مشاورات بشأن الاقتراحات الواردة من سفير باكستان.
    The distinguished Ambassador of Pakistan has just read out his revised text. UN لقد قرأ علينا سفير باكستان الموقر منذ قليل نصه المنقح.
    I now give the floor to the distinguished Ambassador of Pakistan. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير باكستان المحترم.
    I now have on my list the distinguished Ambassador of Pakistan, Ambassador Masood Khan. UN لدي الآن على القائمة اسم سفير باكستان الموقر، معالي السيد مسعود خان.
    As my third point, I would like to thank the distinguished Ambassador of Pakistan for his statement, which was as always based on deep thought and presented with great clarity. UN وكنقطة ثالثة، أود أن أشكر سفير باكستان الموقر على بيانه، الذي قام كدأبه على تفكير عميق وقدِّم بكثير من الوضوح.
    I recognize the distinguished Ambassador of Pakistan, who wishes to make a statement. UN وأعتقد أن سفير باكستان يود الإدلاء ببيان.
    I recognize the distinguished Ambassador of Pakistan. UN أرى أن سفير باكستان الموقر يود أخذ الكلمة.
    He also thanked the Ambassador of Pakistan for efficiently conducting the informal consultations. UN وأضاف أنه يشكر كذلك سفير باكستان على الكفاءة التي أدار بها المشاورات غير الرسمية.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Pakistan for his statement. UN الرئيس: أشكر سعادة سفير باكستان على كلمته.
    The Ambassador of Pakistan referred to some major omissions, and the Ambassador of Mexico addressed some of those. UN أشار سفير باكستان إلى حذف بعض العبارات الرئيسية، وتناول سفير المكسيك بعضها.
    The Ambassador of Pakistan said that he has some suggested changes. UN وقال سفير باكستان إن لديه بعض التغييرات المقترحة.
    Does any other delegation wish to take the floor? I recognize the Ambassador of Pakistan. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ أرى أن سفير باكستان يرغب في ذلك.
    I note also a request for the floor by the Ambassador of Pakistan. UN ألاحظ أيضاً أن سفير باكستان يطلب الكلمة، فليتفضل.
    I would now like to add that my delegation welcomes the statement just made by the distinguished Ambassador of Pakistan. UN وأود اﻵن أن أُضيف أن وفدي يرحب بالبيان الذي أدلى به تواً سفير باكستان الموقر.
    But I would like to support what the Ambassador of Pakistan has proposed, that you ask us, the Conference, whether there is any opposition. UN إلا أنني أود تأييد سفير باكستان على ما اقترحه، وهو أن تسألوننا نحن، المؤتمر، عما إذا كان لدينا أي اعتراض.
    The formula proposed by the Ambassador of Pakistan in that regard is faultless. UN والصيغة المقترحة من سفير باكستان في هذا الشأن لا عيب فيها.
    Maleeha Lodhia Ambassador of Pakistan to the United States UN سفيرة باكستان لدى الولايات المتحدة الأمريكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus