"amend the criminal code" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعديل القانون الجنائي
        
    • تعديل قانون العقوبات
        
    • بتعديل القانون الجنائي
        
    • تعدل قانون العقوبات
        
    • تعديل مدونة القوانين الجنائية
        
    • بتعديل قانونها الجنائي
        
    • تراجع القانون الجنائي
        
    • لتعديل أحكام القانون الجنائي
        
    • وتعديل القانون الجنائي
        
    The current objective is to amend the Criminal Code, as such a reform would constitute significant legislative progress for women. UN وتركز الجهود حاليا على تعديل القانون الجنائي فيما يعد خطوة تشريعية كبيرة لفائدة المرأة.
    The government intends to amend the Criminal Code at the next session of Parliament to make terrorist acts a serious criminal offence. UN تعتزم الحكومة تعديل القانون الجنائي في الدورة المقبلة للبرلمان لجعل الأعمال الإرهابية إحدى الجرائم الخطيرة.
    It encouraged Chad to amend the Criminal Code to include a definition of torture and criminalize all acts of torture. UN وشجعت تشاد على تعديل القانون الجنائي بحيث يتضمن تعريفاً للتعذيب وتجريماً لجميع أعمال التعذيب.
    To amend the Criminal Code, to incorporate the various human rights instruments UN تعديل قانون العقوبات لتضمينه أحكام مختلف الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    In view of Croatia signing the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, is there a proposal to amend the Criminal Code to incorporate the requirements of the Convention? UN بعد توقيع كرواتيا على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، هل هناك اقتراح بتعديل القانون الجنائي ليشمل شروط الاتفاقية؟
    The State party should amend the Criminal Code to ensure that acts of torture are indictable offences and that all allegations of torture are properly investigated and the persons responsible prosecuted (art. 7). UN 390- وينبغي للدولة الطرف أن تعدل قانون العقوبات تعديلاً يجعل من أعمال التعذيب جرائم خطيرة ويكفل التحقيق في جميع ادعاءات التعذيب تحقيقاً مناسباً ومقاضاة الأشخاص المسؤولين (المادة 7).
    It noted the draft legislation to amend the Criminal Code to abolish the death penalty. UN ولاحظ مشروع التشريعات الرامية إلى تعديل القانون الجنائي من أجل إلغاء عقوبة الإعدام.
    It indicated, however, that the Government intends to amend the Criminal Code in order to provide, inter alia, for the offence of marital rape. UN وأفادت، مع ذلك، بأن الحكومة تعتزم تعديل القانون الجنائي لكي يتضمن أموراً منها جريمة الاغتصاب في إطار الزواج.
    :: Panama could amend the Criminal Code to increase penalties for offences against the public administration, in order to broaden the range of preventive measures, including preventive detention. UN :: يمكن لبنما تعديل القانون الجنائي لتشديد العقوبات المفروضة على الجرائم التي تستهدف الإدارة العمومية، وذلك بهدف توسيع نطاق التدابير الوقائية المنطبقة، مثل الاحتجاز الاحتياطي.
    It welcomed the de facto moratorium on executions, but asked whether there were plans to amend the Criminal Code with a view to abolishing the death penalty. UN ورحبت أيضاً بوقف تنفيذ عقوبة الإعدام بحكم الواقع، لكنها تساءلت إن كانت تشاد تنوي تعديل القانون الجنائي لإلغاء عقوبة الإعدام.
    3. Proposal to amend the Criminal Code of the State of Chihuahua to include as crimes feminicide and forced disappearance. UN 3 - اقتراح تعديل القانون الجنائي لولاية تشيواوا لتجريم قتل الإناث والاختفاء القسري.
    The bill to amend the Criminal Code is currently before Parliament, while the preliminary draft of the Criminal Procedure Code is being finalized. UN ومشروع تعديل القانون الجنائي معروض حاليا على البرلمان بينما يجري وضع الصيغة النهائية للمشروع الأولي لقانون الإجراءات الجنائية.
    9. At the end of 2009, the Ministry of Justice had acknowledged the need to amend the Criminal Code to include a separate paragraph on human trafficking. UN 9- في أواخر عام 2009، سلمت وزارة العدل بضرورة تعديل القانون الجنائي لإضافة فقرة منفصلة تتعلق بالاتجار بالبشر.
    7. To amend the Criminal Code in order to include the definition of sexual violence, in accordance with international standards (Spain); UN 7- تعديل القانون الجنائي من أجل إدراج تعريف للعنف الجنسي، وفقا للمعايير الدولية (إسبانيا)؛
    Consider the possibility to amend the Criminal Code to criminalize the trafficking in human beings for the purpose of sexual exploitation (Belarus); UN 84-38- النظر في إمكان تعديل القانون الجنائي من أجل تجريم الاتجار بالبشر بهدف استغلالهم جنسيا (بيلاروس)؛
    (a) amend the Criminal Code in order to adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention; UN (أ) تعديل القانون الجنائي من أجل اعتماد تعريف للعنف يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية؛
    (i) amend the Criminal Code to ensure that serious crimes against international human rights law and international humanitarian law are not subject to any statute of limitations; UN (ط) تعديل قانون العقوبات لضمان عدم تقادم الجرائم الخطيرة المخالفة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    The Committee recommends that the State party amend the Criminal Code to include a definition of sexual violence in accordance with international standards and jurisprudence related to the prosecution of war crimes of sexual violence and remove the condition of " force or threat of immediate attack " from the present definition. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل القانون الجنائي ليتضمن تعريفاً للعنف الجنسي وفقاً للمعايير الدولية والسوابق القضائية ذات الصلة بمحاكمة مرتكبي جرائم الحرب المتمثلة في العنف الجنسي، واستبعاد شرط " القوة أو التهديد بالاعتداء المباشر " من التعريف الحالي.
    The State party should amend the Criminal Code to ensure that acts of torture are indictable offences and that all allegations of torture are properly investigated and the persons responsible prosecuted (art. 7). UN 390- وينبغي للدولة الطرف أن تعدل قانون العقوبات تعديلاً يجعل من أعمال التعذيب جرائم خطيرة ويكفل التحقيق في جميع ادعاءات التعذيب تحقيقاً مناسباً ومقاضاة الأشخاص المسؤولين (المادة 7).
    The Committee also urges the State party to amend the Criminal Code in order explicitly to define the offence of rape as sexual intercourse without consent. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على تعديل مدونة القوانين الجنائية لإعطاء تعريف صريح لجريمة الاغتصاب على أنها مواقعة بالإكراه.
    The State party should amend the Criminal Code in order to include the crime of enforced disappearance. UN على الدولة الطرف أن تقوم بتعديل قانونها الجنائي من أجل إدراج الاختفاء القسري على أساس أنه جريمة.
    It should also amend the Criminal Code to include a definition of torture that is fully in line with articles 1 and 4 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and with article 7 of the Covenant. UN كما ينبغي لها أن تراجع القانون الجنائي لتُدمج فيه تعريفاً للتعذيب يتفق اتفاقاً تاماً مع المادتين 1 و4 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وكذلك مع المادة 7 من العهد.
    Positive aspects The Committee welcomes the amendments to the Press Act, as well as the measures envisaged by the State party to amend the Criminal Code and the Police Force Act, intended to cover aspects of article 4 of the Convention. UN 122- ترحب اللجنة بالتعديلات التي أدخلت على قانون الصحافة وبالتدابير التي تنظر الدولة الطرف في اتخاذها لتعديل أحكام القانون الجنائي وقانون قوات الشرطة بحيث تشمل جوانب المادة 4 من الاتفاقية.
    FL called on to urge Belarus to, inter alia, register human rights organisations and amend the Criminal Code which criminalizes the activities of non-registered NGOs. UN وطلبت مؤسسة " خط المواجهة " مناشدة بيلاروس باتخاذ جملة من الخطوات منها تسجيل منظمات حقوق الإنسان، وتعديل القانون الجنائي الذي يجرّم أنشطة المنظمات غير الحكومية غير المسجلة(99).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus