"amend the guidelines" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعديل المبادئ التوجيهية
        
    By the same decision, the COP requested the SCF to further amend the guidelines for the review of the financial mechanism and to provide draft updated guidelines for consideration and adoption by COP 19, with a view to finalizing the fifth review of the financial mechanism for consideration by COP 20. UN وبموجب المقرر ذاته، طلب مؤتمر الأطراف إلى اللجنة أن تمضي في تعديل المبادئ التوجيهية لاستعراض الآلية المالية وتقدّم مشروع مبادئ توجيهية محدّثة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته التاسعة عشرة، بهدف استكمال الاستعراض الخامس للآلية المالية لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته العشرين.
    For this reason, the DPP has received a copy of the Committee's Opinion and has been requested to take it into consideration when assessing the need to amend the guidelines. UN ولهذا السبب، تلقى مدير النيابة العامة نسخة من رأي اللجنة وطلب إليه أن يضعه في الاعتبار عند تقييم الحاجة إلى تعديل المبادئ التوجيهية.
    " (iv) Decides to amend the guidelines for the Functioning of the Investment and Technology Promotion Offices in accordance with the annex to the present decision. " UN " `4` يقرر تعديل المبادئ التوجيهية لسير أعمال مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا طبقا لما جاء في مرفق هذا المقرر. "
    One option might be to amend the guidelines on disciplinary measures against such officials so that they covered that category of personnel, along the lines of the changes which the Special Committee on Peacekeeping Operations had recently introduced to the memorandum of understanding between the United Nations and troop-contributing countries. UN وقد يكون أحد الخيارات تعديل المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدابير التأديبية ضد هؤلاء الموظفين بحيث تشمل تلك الفئة من الموظفين، وفقا للتغييرات التي أجرتها مؤخرا اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في مذكرة التفاهم بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات.
    (d) Decided to amend the guidelines for the Functioning of the Investment and Technology Promotion Offices in accordance with the annex to the present decision. UN (د) قرّر تعديل المبادئ التوجيهية لكيفية عمل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا وفقا لما يرد في مرفق هذا القرار.
    Another delegation, calling for greater contributions from host Governments in support of information centres, proposed to amend the guidelines and criteria for the reorganization of United Nations information centres so that the overall support of a host Government was properly reflected. UN ودعا متكلم آخر الحكومات المضيفة إلى تقديم تبرعات أكبر لدعم مراكز الإعلام، واقترح تعديل المبادئ التوجيهية لإعادة تنظيم مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومعاييرها بحيث تعكس على نحو سليم الدعم الشامل الذي تقدمه الحكومات لمراكز الإعلام.
    5. The Committee decides to amend the guidelines for the preparation of initial and subsequent periodic reports, to include a section indicating how the Committee would like States parties which have entered reservations to report on this. UN ٥ - وتقرر اللجنة تعديل المبادئ التوجيهية ﻹعداد التقارير الدورية اﻷولية واللاحقة بحيث تشمل فرعا يشير إلى كيف أن اللجنة تود من الدول اﻷطراف التي قدمت تحفظات أن تبلغ بذلك.
    10. The Committee decided to amend the guidelines for the preparation of the initial and subsequent periodic reports to include a section indicating how the Committee would like States parties which have entered reservations to report on them. UN ٠١- وقررت اللجنة تعديل المبادئ التوجيهية ﻹعداد التقارير الدورية اﻷولية واللاحقة بحيث تشمل فرعاً يبين الاسلوب الذي تود اللجنة أن تتبعه الدول اﻷطراف التي أدخلت تحفظات في تقديم معلومات عن هذه التحفظات.
    (f) To amend the guidelines referred to in paragraph 10 of resolution 841 (1993) to take into account the measures contained in the present resolution; UN )و( تعديل المبادئ التوجيهية المشار اليها في الفقرة ١٠ من القرار ٨٤١ )١٩٩٣( لتأخذ في الاعتبار التدابير الواردة في هذا القرار؛
    " (f) To amend the guidelines referred to in paragraph 10 of resolution 841 (1993) to take into account the measures contained in the present resolution; UN " )و( تعديل المبادئ التوجيهية المشار اليها في الفقرة ١٠ من القرار ٨٤١ )١٩٩٣( لتأخذ في الاعتبار التدابير الواردة في هذا القرار؛
    (f) To amend the guidelines referred to in paragraph 10 of resolution 841 (1993) to take into account the measures contained in the present resolution; UN )و( تعديل المبادئ التوجيهية المشار اليها في الفقرة ١٠ من القرار ٨٤١ )١٩٩٣( لتأخذ في الاعتبار التدابير الواردة في هذا القرار؛
    (b) Encourage the treaty bodies to amend the guidelines for the preparation of the “core documents forming part of the reports of States parties” in such a way that information contained therein may be broadened to include relevant data on domestic and international development programmes as well as their effects on the enjoyment of human rights; UN )ب( تشجيع الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان على تعديل المبادئ التوجيهية ﻹعداد " الوثائق اﻷساسية التي تشكل جزءا من تقارير الدول اﻷطراف " بطريقة يمكن بها توسيع نطاق المعلومات الواردة في هذه الوثائق لتشمل البيانات ذات الصلة ببرامج التنمية المحلية والدولية فضلا عن آثارها على التمتع بحقوق اﻹنسان؛
    114. At the 2nd meeting, the President recalled that, by decision 8/CP.18, the COP requested the Standing Committee on Finance to further amend the guidelines for the review of the financial mechanism and to provide draft updated guidelines for consideration and adoption at COP 19 with a view to finalizing the fifth review of the financial mechanism for consideration at COP 20. UN 114- في الجلسة الثانية، أشار الرئيس إلى أن مؤتمر الأطراف قد طلب إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل، بموجب مقرره 8/م أ-18، أن تمضي في تعديل المبادئ التوجيهية لاستعراض الآلية المالية وأن تقدّم مشروع مبادئ توجيهية محدَّثة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته التاسعة عشرة، بغية إنجاز الاستعراض الخامس للآلية المالية، كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته العشرين.
    16. In Doha, the Conference decided to initiate the fifth review of the financial mechanism of the Convention and the Standing Committee was requested to further amend the guidelines for the review of the financial mechanism, and to provide draft updated guidelines for consideration and adoption, with a view to finalizing the fifth review of the financial mechanism for consideration by the Conference of the Parties at its twentieth session. UN 16 - وفي الدوحة، قرر المؤتمر الشروع في الاستعراض الخامس للآلية المالية للاتفاقية، وطلب إلى اللجنة الدائمة أن تواصل تعديل المبادئ التوجيهية لاستعراض الآلية المالية، وأن تضع مشروعاً مستكملاً للمبادئ التوجيهية للنظر فيه واعتماده، وذلك بهدف إنجاز الاستعراض الخامس للآلية المالية لينظر فيها مؤتمر الأطراف أثناء دورته العشرين.
    83. The COP, by decision 8/CP.18, requested the Standing Committee on Finance to further amend the guidelines for the review of the financial mechanism and to provide draft updated guidelines for consideration and adoption at COP 19, with a view to finalizing the fifth review of the financial mechanism for consideration at COP 20. UN 83- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 8/م أ-18، إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل أن تمضي في تعديل المبادئ التوجيهية لاستعراض الآلية المالية، وتقدّم مشروع مبادئ توجيهية محدَّثة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته التاسعة عشرة، بهدف استكمال الاستعراض الخامس للآلية المالية، كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته العشرين.
    6. In relation to the mandate of the SCF to further amend the guidelines for the review of the financial mechanism of the Convention and to provide draft updated guidelines for consideration and adoption by COP 19, with a view to finalizing the fifth review of the financial mechanism for consideration by COP 20, the SCF: UN 6- وارتباطاً بولاية اللجنة الدائمة() المتعلقة بالمضي في تعديل المبادئ التوجيهية لاستعراض الآلية المالية للاتفاقية وتقديم مشروع مبادئ توجيهية محدّثة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته التاسعة عشرة، بهدف استكمال الاستعراض الخامس للآلية المالية لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته العشرين، تقوم اللجنة بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus