"amended protocol ii and protocol" - Traduction Anglais en Arabe

    • البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول
        
    • والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول
        
    • بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول
        
    • البروتوكول الثاني المعدّل والبروتوكول
        
    • والبروتوكول الثاني المعدَّل والبروتوكول
        
    • البروتوكول المعدل الثاني والبروتوكول
        
    27. The Group saw a significant value of further exchanging views in this area and welcomed the synergies that have been established between Amended Protocol II and Protocol V, which should be further developed. UN 27- رأى الفريق قيمة كبيرة في مواصلة تبادل وجهات النظر في هذا المجال ورحّب بأوجه التآزر التي أُرسيت بين البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس، وهي أوجه تآزر ينبغي المضي في تطويرها.
    Currently the ISU is discussing with other United Nations and international organisations the various ways and means by which further support can be provided to achieve the objectives of Amended Protocol II and Protocol V. UN وتجري الوحدة في الوقت الراهن مناقشات مع منظمات الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى بشأن الطرق والوسائل المختلفة التي يمكن من خلالها تقديم مزيد من الدعم لتحقيق أهداف البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس.
    :: During the same period, the Niger acceded to Amended Protocol II and Protocol IV and Ecuador to Protocol IV to the Convention. UN :: وأثناء الفترة ذاتها، انضم النيجر إلى البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الرابع للاتفاقية. وانضمت إكوادور إلى البروتوكول الرابع للاتفاقية.
    D. Conferences on the CCW, Amended Protocol II and Protocol V UN دال- المؤتمرات المعنية بالاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس
    Technical discussions under Amended Protocol II and Protocol V had bolstered the implementation of both Protocols. UN فقد سمحت النقاشات التقنية المتعلقة بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس بالارتقاء بمستوى تنفيذ هذين النصين.
    Joint sessions on victim assistance between the Parties to Amended Protocol II and Protocol V provided a useful forum for exchanging experience and establishing a more solid foundation for cooperation among all States. UN 66- ومضى يقول إن الجلسات المشتركة الخاصة بمساعدة الضحايا بين الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل والبروتوكول الخامس وفّرت منبراً مفيداً لتبادل الخبرات وإرساء أساس أمتن للتعاون فيما بين جميع الدول.
    (a) Provide administrative support to and prepare documentation for meetings agreed by the meetings of the High Contracting Parties to the CCW, Amended Protocol II and Protocol V; UN (أ) تقديم الدعم الإداري إلى الاجتماعات التي توافق عليها اجتماعات الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدَّل والبروتوكول الخامس وإعداد الوثائق الخاصة بتلك الاجتماعات؛
    Welcoming the additional ratifications and acceptances of or accessions to the Convention, as well as the ratifications and acceptances of or accessions to Amended Protocol II and Protocol IV, UN وإذ ترحب بعمليات التصديق الإضافية على الاتفاقية وقبولها أو الانضمام إليها، فضلا عن عمليات التصديق على البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الرابع وقبولهما أو الانضمام إليهما،
    In addition, it had recently ratified Amended Protocol II and Protocol IV, had ceased the production of all anti-personnel mines and had placed a moratorium on the export of such mines. UN وقد صدقت علاوة على ذلك على البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الرابع، وكفت عن إنتاج جميع الألغام المضادة للأفراد وأوقفت تصدير هذه الألغام.
    Regarding national reporting, his Government was in favour of the proposal to synchronize the submission of reports under Amended Protocol II and Protocol V. UN أما فيما يتعلق بعملية تقديم التقارير الوطنية فإن حكومته تدعم الاقتراح الذي يقضي بمناغمة تلك العملية زمنياً في إطار البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس.
    In this regard, many emphasized the potential benefits that could be reaped from a closer cooperation and coordination between Amended Protocol II and Protocol V, since both are dealing with explosive violence and its effects. UN وأكد الكثيرون، في هذا الصدد، الفوائد الممكن جنيها من توثيق التعاون والتنسيق بين البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس، بما أن كليهما يتناول عنف المتفجرات وتأثيراته.
    There were benefits to be derived as well from closer cooperation between the Parties to Amended Protocol II and Protocol V, given that both Protocols dealt with explosive ordnance and its effects. UN ومضى يقول إن هناك فوائد يمكن أن تُجنى أيضاً من زيادة أواصر التعاون بين الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس حيث إن كلا البروتوكولين يتناول الذخائر المتفجرة والآثار المترتبة عليها.
    India is strongly committed to the CCW and has ratified its five Protocols, including Amended Protocol II and Protocol V, on explosive remnants of war. UN وتلتزم الهند التزاما قويا بهذه الاتفاقية، وقد وقعت على بروتوكولاتها الخمسة، ومنها البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس المتعلق بالمتخلفات المتفجرة للحرب.
    3. The Steering Committee invited 20 delegates, comprising mainly of experts who have been approached by the Coordinators under Amended Protocol II and Protocol V to make presentations on their respective topics. UN 3- دعت اللجنة التوجيهية 20 مندوباً يتألف معظمهم بصورة أساسية من الخبراء الذين طلب إليهم منسقا البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس تقديم عروض عن المواضيع التي تخص ولايتيهما.
    In that connection, many speakers had emphasized the potential benefits to be reaped from closer cooperation and coordination between the High Contracting Parties to Amended Protocol II and Protocol V, since both instruments dealt with explosive ordnance and its effects. UN وفي هذا الصدد، شدد العديد من المتحدثين على الفوائد التي يمكن جنيها نتيجة قيام تعاون وتنسيق أوثق بين الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس حيث إن كلا الصكين يتناول الذخائر المتفجرة والآثار المترتبة عليها.
    In addition, two letters dated 17 October 2008 and signed by the Presidents of the aforementioned Conferences, had been addressed to those High Contracting Parties to the Convention that had not yet become parties to Amended Protocol II and Protocol V, respectively, inviting them to do so. UN وبالإضافة على ذلك، وجهت رسالتان مؤرختان في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موقعتان من قبل رئيسي المؤتمرين السالفي الذكر، إلى تلك الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية التي لم تصبح أطرافاً بعد في البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس، على التوالي، لدعوتها إلى المبادرة إلى ذلك.
    H. Support for reporting on CCW Compliance, Amended Protocol II and Protocol V UN حاء- دعم تقديم التقارير المتعلقة بالامتثال للاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس
    A total of 146 CCW compliance, Amended Protocol II and Protocol V annual national reports have been uploaded to the website. UN وجرى تحميل ما مجموعه 146 تقريراً وطنياً سنوياً بشأن الامتثال للاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    D. Conferences on the CCW, Amended Protocol II and Protocol V UN دال- المؤتمرات المعنية بالاتفاقية، والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس
    B. Support for Amended Protocol II and Protocol V UN باء- دعم الاجتماعات المتعلقة بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس
    For the Amended Protocol II and Protocol V meetings of experts, the ISU assisted with the identification and actual sponsorship of candidates. UN وفيما يتعلق باجتماعات الخبراء المعنيين بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس، قدمت الوحدة المساعدة في تحديد المرشحين وفي تحقيق استفادتهم من برنامج الرعاية.
    Preferences had been expressed that further discussions of the issue should be based on the relevant provisions on display of warning signs, marking, fencing, monitoring, warnings or risk education, contained in the CCW Amended Protocol II and Protocol V. The need to take into account local cultural factors, or whether pre-conflict or post-conflict warning is provided was also emphasised. UN وقد تمّ التعبير عن تفضيل استناد المناقشات المستقبلية حول هذه المسألة إلى الأحكام ذات الصلة المتعلّقة بعرض علامات التنبيه أو التعليم أو التسييج أو الرصد أو التحذير أو التوعية بالمخاطر التي يتضمّنها البروتوكول الثاني المعدّل والبروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليديّة معيّنة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    (a) Provide administrative support to and prepare documentation for meetings agreed by the meetings of the High Contracting Parties to the CCW, Amended Protocol II and Protocol V; UN (أ) تقديم الدعم الإداري إلى الاجتماعات التي توافق عليها اجتماعات الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدَّل والبروتوكول الخامس وإعداد الوثائق الخاصة بتلك الاجتماعات؛
    As we will see in the below, these principles can be found in the Additional Protocol I to the Geneva Convention and are well summarized in the Amended Protocol II and Protocol III to the CCW. UN وكما سنرى أدناه، فإن هذه المبادئ ترد في البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقية جنيف، وقد لُخِّصت بشكل جيد في البروتوكول المعدل الثاني والبروتوكول الثالث الملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus