"amended protocol ii in" - Traduction Anglais en Arabe

    • البروتوكول الثاني المعدل في
        
    • البروتوكول الثاني المعدَّل في
        
    The Conference also called on the States Parties to promote wider adherence to Amended Protocol II in their respective regions. UN وناشد المؤتمر أيضاً الدول الأطراف الترويج للانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل في مناطقها على نطاق أوسع.
    The Conference also called on the States Parties to promote wider adherence to Amended Protocol II in their respective regions. UN وناشد المؤتمر أيضاً الدول الأطراف الترويج للانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل في مناطقها على نطاق أوسع.
    The Conference also called on the High Contracting Parties to promote wider adherence to Amended Protocol II in their respective regions. UN كما ناشد المؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الترويج لتوسيع نطاق الانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل في مناطقها.
    The Conference also called on the States Parties to promote wider adherence to Amended Protocol II in their respective regions. UN كما ناشد المؤتمر الدول الأطراف الترويج لتوسيع نطاق الانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل في مناطقها.
    Despite the adoption of Amended Protocol II in 1996, gaps in the law persisted, and regulations were not rigorous enough. UN وبالرغم من اعتماد البروتوكول الثاني المعدَّل في عام 1996، لا يزال القانون يعاني من ثغرات، وتفتقر اللوائح إلى الصرامة الكافية.
    The Conference also called on the States Parties to promote wider adherence to Amended Protocol II in their respective regions. UN وناشد المؤتمر أيضاً الدول الأطراف الترويج لتوسيع نطاق الانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل في مناطقها.
    It met with delegations of States not party to Amended Protocol II in both Geneva and New York to urge them to join. UN واجتمعت في هذا الصدد بوفود الدول غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل في كل من جنيف ونيويورك بهدف حثها على الانضمام إلى هذا البروتوكول.
    19. Furthermore, the Conference also calls on the States Parties to promote wider adherence to Amended Protocol II in their respective regions. UN 19- وعلاوة على ذلك، يهيب المؤتمر أيضاً بالدول الأطراف أن تشجع على توسيع نطاق الانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل في إقليم كل منها.
    The Conference also called on the High Contracting Parties to promote wider adherence to Amended Protocol II in their respective regions, pursuant to Actions 2 to 5 of the Plan of Action to Promote the Universality of the Convention and its annexed Protocols adopted by the Third Review Conference of the High Contracting Parties. UN وناشد المؤتمر أيضاً الأطراف المتعاقدة السامية الترويج للانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل في مناطقها على نطاق أوسع، وفقاً للإجراءات من 2 إلى 5 من خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف المتعاقدة السامية.
    The PRESIDENT said that he expected there would be more substantive discussion of Amended Protocol II in the future, possibly with the participation of subsidiary bodies on specific agenda items. UN 46- الرئيس قال إنه يتوقع مزيداً من المناقشة المستفيضة بشأن البروتوكول الثاني المعدل في المستقبل وقد تشارك فيها الأجهزة الفرعية بشأن بنود معينة من جدول الأعمال.
    In this regard, we should like to stress that Croatia actively participated in the discussion which brought about the amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices, and that the Government of Croatia has stated its intention to become a party to Amended Protocol II in the near future. UN وفي هذا الصدد، نود أن نؤكد على أن كرواتيا شاركــت بنشاط في المناقشــة التي تمخضت عن البروتوكول المعدل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام واﻷفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى، وأن حكومة كرواتيا أعربت عن نيتها في أن تصبــــح طرفا في البروتوكول الثاني المعدل في المستقبل القريب.
    2. Welcomes the convening, from 15 to 17 December 1999, of the First Annual Conference of States Parties to Amended Protocol II, in accordance with article 13 thereof; UN ٢- ترحب بعقد المؤتمر السنوي اﻷول للدول اﻷطراف في البروتوكول الثاني المعدل في الفترة من ١٥ إلى ١٧ كانون اﻷول / ديسمبر ١٩٩٩، وفقا للمادة ١٣ منه؛
    3. The Group of Experts meeting focused on the efforts aimed at universalizing Amended Protocol II in the framework of implementing the Plan of Action on Promoting the Universality of Convention and its Protocols. UN 3- ركز اجتماع فريق الخبراء على الجهود الرامية إلى إضفاء طابع العالمية على البروتوكول الثاني المعدل في إطار تنفيذ خطة العمل المتعلقة بعالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    4. The Group of Experts meeting focused on the efforts aimed at universalizing Amended Protocol II in the framework of implementing the Accelerated Plan of Action on Universalization of Convention and its annexed Protocols, a decision by the 2011 Fourth Review Conference. UN 4- ركز اجتماع فريق الخبراء على الجهود الرامية إلى إضفاء طابع العالمية على البروتوكول الثاني المعدل في إطار تنفيذ خطة العمل المعجلة المتعلقة بعالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، وهو القرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي الرابع لعام 2011.
    The Conference also called on the High Contracting Parties to promote wider adherence to Amended Protocol II in their respective regions, pursuant to the Accelerated Plan of Action on Universalization of the Convention and its annexed Protocols adopted by the Fourth Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention. UN وناشد المؤتمر أيضاً الأطراف المتعاقدة السامية الترويج للانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل في مناطقها على نطاق أوسع، وفقاً لخطة العمل المعجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية.
    Despite significant developments such as the adoption of Amended Protocol II in 1996 and the 1997 Convention on the Prohibition of Anti-personnel Mines, the humanitarian problem of anti-vehicle mines has not been adequately addressed. UN ورغم ما تحقق من تطورات مهمة، مثل اعتماد البروتوكول الثاني المعدل في عام 1996 واتفاقية عام 1997 لحظر الألغام المضادة للأفراد، لم يُتصد على نحو مناسب للمشكلة الإنسانية الناجمة عن الألغام المضادة للمركبات.
    The Conference also called on the High Contracting Parties to promote wider adherence to Amended Protocol II in their respective regions, pursuant to the Accelerated Plan of Action on Universalization of the Convention and its annexed Protocols adopted by the Fourth Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention. UN وناشد المؤتمر أيضاً الأطراف المتعاقدة السامية الترويج للانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل في مناطقها على نطاق أوسع، وفقاً لخطة العمل المعجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية.
    3. Notes the convening, from 15 to 17 December 1999, of the First Annual Conference of States Parties to Amended Protocol II, in accordance with article 13 thereof, and welcomes in this context the successful Preparatory Meeting held by the States parties on 25 and 26 May 1999; UN ٣ - تلاحظ عقد المؤتمر السنوي اﻷول للدول اﻷطراف في البروتوكول الثاني المعدل في الفترة من ١٥ إلى ١٧ كانون اﻷول / ديسمبر ١٩٩٩، وفقا للمادة ١٣ منه، وترحب في هذا الصدد بالاجتماع التحضيري الذي عقدته الدول اﻷطراف بنجاح في الفترة من ٢٥ إلى ٢٦ أيار / مايو ١٩٩٩؛
    3. Welcomes the convening, on 10 December 2001, of the Third Annual Conference of States Parties to Amended Protocol II, in accordance with article 13 thereof, and calls upon all States parties to amended Protocol II to address at that meeting, inter alia, the question of holding the fourth annual conference in 2002; UN 3 - ترحب بقرار عقد المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، وفقا للمادة 13 من ذلك البروتوكول، وتهيب بجميع الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل أن تتناول في ذلك الاجتماع جملة أمور من بينها مسألة عقد المؤتمر السنوي الرابع في عام 2002؛
    It had become a party to Amended Protocol II in December 2004 and, in October 2006, the President of the Russian Federation had signed the law adopting the amendment to article 1 of the Convention. UN وأضاف أن الاتحاد الروسي أصبح طرفا في البروتوكول الثاني المعدل في كانون الأول/ديسمبر 2004، ووقع رئيس الاتحاد الروسي، في تشرين الأول/أكتوبر 2006، على قانون يعتمد بموجبه التعديل الذي أدخل على المادة 1 من الاتفاقية.
    8. The Group focused on the efforts aimed at enhancing more accessions to Amended Protocol II in the framework of implementing the Accelerated Plan of Action on Universalization of the Convention and its Protocols. UN 8- ركّز الفريق على الجهود الرامية إلى زيادة حالات الانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدَّل في إطار تنفيذ خطة العمل المعجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus