"amendment act" - Traduction Anglais en Arabe

    • قانون تعديل
        
    • تعديل قانون
        
    • القانون المعدل
        
    • المعدل لعام
        
    • قانون التعديل
        
    • القانون المعدِّل لقانون
        
    • بقانون تعديل
        
    • المعدل لقانون
        
    • المعدِّل للقانون
        
    • القانون المعدّل
        
    • المعدّل لسنة
        
    • لتعديل قانون
        
    • والقانون المعدل
        
    • مرسوم تعديل
        
    • القانون التعديلي
        
    Section 161 of the Penal Code (Amendment) Act No. 15 of 2005 UN الجزء 161 من قانون تعديل قانون العقوبات رقم 15 لعام 2005
    A third law, the Penal Code Amendment Act, made investigative and interrogative methods and procedures more woman- and child-friendly. UN وثمة قانون ثالث، هو قانون تعديل القانون الجنائي، يجعل أساليب وإجراءات التحقيق والاستجواب أكثر مراعاة للنساء والأطفال.
    She noted in that connection that the draft name Amendment Act had been rejected by the State Council, despite its approval by the Cabinet. UN وأشارت في ذلك السياق إلى أن مشروع قانون تعديل الاسم رُفض من جانب مجلس الدولة على الرغم من موافقة مجلس الوزراء عليه.
    Since its enactment, the Crimes Amendment Act 2004 has not been used. UN لم يستخدم القانون المعدل لقانون الجرائم لعام 2004 منذ سنّه.
    This change was effected by the Family Proceedings Amendment Act 1994. UN وأجري هذا التغيير بموجب قانون الإجراءات العائلية المعدل لعام 1994.
    The main reforms of the 2001 Amendment Act are as follows: UN وتتمثل الاصلاحات الرئيسية في قانون التعديل لعام 2001 فيما يلي:
    the introduction of the Human Rights Amendment Act 2001 UN :: تطبيق قانون تعديل حقوق الإنسان لعام 2001
    Criminal Law Amendment Act to combat trafficking of women and girls UN قانون تعديل القانون الجنائي لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    Alignment of the legal framework to international requirements by the Criminal Law Amendment Act 2005; UN مواءمة الإطار القانوني والمتطلبات الدولية عن طريق قانون تعديل القانون الجنائي في عام 2005؛
    Sections of the Penal Code Amendment Act No. 1 of 1997 addressed sexual offences. UN وعالجت بنود في قانون تعديل القانون الجنائي رقم 1 لعام 1997 الجرائم الجنسية.
    As noted, the Tokelau Amendment Act 1996 conferred on the General Fono the power to make rules for Tokelau. UN وكما أشير سابقا فإن قانون تعديل تشريع توكيلاو لعام ١٩٩٦ يضفي على مجلس الفونو العام سلطة وضع قواعد لتوكيلاو.
    Reference was made to the Native Title Amendment Act, passed in 1998. UN وتمت الإشارة إلى قانون تعديل تمليك السكان الأصليين الذي سُن في عام 1998.
    However, paragraph 3 added by the Criminal Law Amendment Act 2001 states that consent cannot be given to a mutilation or other wounding of the genitals that is intended to bring about a permanent impairment of sexual sensation. UN ومع ذلك، تنص الفقرة 3 التي أضيفت إلى قانون تعديل القانون الجنائي لعام 2001 على أنه لا يمكن منح الموافقة على تشويه الأعضاء التناسلية أو الإضرار بها من أجل منع الإحساس الجنسي بصورة دائمة.
    The purpose of the Terrorism Suppression Amendment Act of 2007 had been to ensure compliance with Security Council resolutions 1267 and 1373. UN وتمثل الغرض من تعديل قانون أحكام قمع الإرهاب لعام 2007 في كفالة الامتثال لقراري مجلس الأمن 1267 و 1373.
    The Marriage (Amendment) Act was passed simultaneously to allow for marriages at the age of 16 to 18 with parental agreement and at 18 of their own volition. UN وأقر في الوقت نفسه تعديل قانون الزواج ليسمح بالزواج في سن 16 عاما إلى 18 عاما بموافقة الآباء وابتداء من سن 18 عاما بمحض الإرادة.
    The Amendment Act also provides for safeguards relating to recording of statements of women victims, in camera trials and protection of her identity. UN وينص القانون المعدل أيضا على ضمانات تتعلق بتسجيل بيانات الضحايا من النساء وحماية هويتهن خلال جلسات المحاكمة المغلقة.
    The Criminal Law Amendment Act 2010 amended the Penal Code and the Code of Criminal Procedure to criminalize harassment at public and work places. UN وأدخل القانون المعدل للقانون الجنائي لعام 2010 تعديلات على قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية لتجريم التحرش في الأماكن العامة وفي أماكن العمل.
    The Broadcasting Amendment Act 1993 provided a regulatory basis for this transfer. UN ونص قانون الإذاعة المعدل لعام 1993 على قاعدة نظامية لهذا التحويل.
    The 1995 Amendment Act introduced gender neutral provisions. UN وأدخل قانون التعديل لعام 1995 أحكاما محايدة فيما يتعلق بالجنسين.
    Any of these three types of non-profit organisations may register with the Department of Social Development under the Non-Profit Organisations Amendment Act, No. 17 of 2000. UN ويمكن لأية منظمة غير هادفة للربح تنتمي إلى إحدى هذه الفئات الثلاث أن تسجل نفسها لدى وزارة التنمية الاجتماعية بموجب القانون المعدِّل لقانون المنظمات غير الهادفة للربح رقم 17 الصادر عام 2000.
    1417. While the Committee notes the recent enactment of the Adoption (Amendment) Act and the appointment of the Adoption Board, it remains concerned at the lack of monitoring with respect to both domestic and intercountry adoptions. UN 1417- على حين تحيط اللجنة علماً بقانون (تعديل) التبني الذي سن في المدة الأخيرة وتعيين مجلس للتبني إلا أنها تظل قلقة إزاء انعدام رصد عمليات التبني على الصعيدين المحلي والدولي على حد سواء.
    The Criminal Law Amendment Act 2012 amended the Penal Code and the Code of Criminal Procedure to criminalize harassment at public and work places. UN وأدخل القانون المعدِّل للقانون الجنائي لعام 2012 تعديلات على قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية بما يجرّم التحرش في الأماكن العامة وأماكن العمل.
    With regard to insurance contracts, the Insurance Law Amendment Act of 2006 transposed the directive at the national level. UN وفيما يخص عقود التأمين حل القانون المعدّل بشأن التأمين لسنة 2006() محل النشرة التوجيهية على المستوى الوطني.
    161. The Environment Amendment Act 1999 is the basic national charter for protection of the environment and conservation of the resources for Kiribati. UN 161- يمثّل قانون البيئة المعدّل لسنة 1999 الميثاق الوطني الأساسي لحماية البيئة والحفاظ على الموارد في كيريباس.
    According to the Prisons Amendment Act, convicted persons are eligible for early release or parole after having served half their sentence. UN ووفقاً لتعديل قانون السجون، فإن الأشخاص المدانين مؤهلون للإفراج المبكر أو المشروط بعد قضاء نصف مدة عقوبتهم.
    Samoa's CRC Report Ministry of Women Affairs Act 1990 & Amendment Act 1998 UN قانون وزارة شؤون المرأة لعام 1990، والقانون المعدل لعام 1998
    Recent or forthcoming legal reforms included the Criminal Law Amendment Act, the Criminal Procedure Amendment Act, the Criminal Amendment Act and minimum sentence legislation. UN وقد شملت الإصلاحات القانونية الأخيرة أو الوشيكة مرسوم تعديل القانون الجنائي، ومرسوم تعديل الإجراءات الجنائية، ومرسوم تعديل الإجراءات الجنائية وتشريع الحد الأدنى من العقوبات.
    The Government of New Zealand reported that the Misuse of Drugs Amendment Act of 1987 and the Health Regulation of 1987 provide the legislative and regulatory frameworks of the Needle and Syringe Exchange Programme established to protect injecting drug users and to minimize the spread of HIV. UN وذكرت حكومة نيوزيلندا أن القانون التعديلي الخاص بسوء استعمال العقاقير الصادر في عام 1987، واللائحة الصحية الصادرة في عام 1987، يضعان الإطارين التشريعي والتنظيمي لبرنامج تبادل الإبر والمحاقن الذي أنشئ من أجل حماية مستعملي المخدرات عن طريق الحقن، والإقلال إلى الحد الأدنى من انتشار مرض الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus