During detailed consideration of the 1998 amending legislation by the Parliament, significant amendments were made that addressed many indigenous concerns. | UN | وخلال نظر البرلمان المفصل في قانون التعديل عام ١٩٩٨، أدخلت تعديلات كثيرة تعالج كثيرا من شواغل السكان اﻷصليين. |
To rectify the situation, amendments were made to the Election Code of the Republic of Armenia, which stipulated a fifteen percent quota for inclusion in the proportional lists, instead of the previous five percent. | UN | ولتصحيح هذا الوضع، أدخلت تعديلات على قانون الانتخابات في أرمينيا، لينص على منح المرأة حصة مقدارها 15 في المائة في القوائم النسبية للانتخابات بدلاً من نسبة 5 في المائة السابقة. |
amendments were made in the Law on Prevention of Corruption, the Law on Conflict of Interests, as well as the Law on Management of Confiscated Assets. | UN | وقد أدخلت تعديلات على قانون منع الفساد، وقانون تنازع المصالح، فضلاً عن قانون إدارة الوصول المصادَرة. |
In 1997 amendments were made to the Employment Act to increase the level of social protection available to the unemployed. | UN | وفي عام 1997، أُدخلت تعديلات على قانون العمل من أجل رفع مستوى الحماية الاجتماعية المتاحة للعاطلين عن العمل. |
Important amendments were made with regard to punishment for the abduction of and trafficking in women and children and forcing women to engage in prostitution. | UN | وأدخلت تعديلات مهمة فيما يتعلق بمعاقبة أعمال اختطاف النساء والاتجار بهن وإجبارهن على امتهان البغاء. |
In addition, amendments were made to its Constitution and there has been progress on training topics. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجريت تعديلات على دستور الولاية وتحقق تقدم بشأن مواضيع التدريب. |
After the amendments were made to the Law in accordance with suggestions of Venice Commission, in its final opinion the Law was considered to be in line with European standards. | UN | وأُدخلت تعديلات على القانون وفقاً لمقترحات لجنة فنيسيا، وخلصت اللجنة بعد ذلك إلى توافق القانون مع المعايير الأوروبية. |
Accordingly amendments were made to the formal definition of marriage in the Marriage Act 1961 and were passed with bi-partisan support in 2004. | UN | وعلى هذا أدخلت تعديلات على التعريف الرسمي للزواج في قانون الزواج لعام 1961 أُقرت بدعم المجلسين في عام 2004. |
During the plenary session, amendments were made to the main legal texts governing the Tribunal's functioning and procedure. | UN | وخلال هذا الاجتماع العام، أدخلت تعديلات على النصوص القانونية الرئيسية التي تنظم إدارة المحكمة وإجراءاتها. |
As a result, amendments were made to 18 existing laws and two new laws were adopted. | UN | ونتيجة لذلك البحث، أدخلت تعديلات على 18 قانونا قائما واعتمد قانونان جديدان. |
Recent amendments were made to the Child Protection Act with the aim of enhancing child protection work. | UN | وقد أدخلت تعديلات حديثة على قانون حماية الطفل بهدف تعزيز عمل حماية الطفل. |
amendments were made to the by-laws, improving the language regarding the organization's relationships with the Economic and Social Council. | UN | أدخلت تعديلات على القوانين الداخلية من شأنها أن تحسن اللغة المتعلقة بعلاقة المنظمة مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Thus, various amendments were made to regulations on parental, maternity and paternity leave and on time credit. | UN | فقد أدخلت تعديلات مختلفة على تنظيم الإجازة الوالدية، وإجازة الأمومة، وإجازة الأبوة، والتوقف المؤقت عن العمل. |
182. In 2012, amendments were made to the Counter-Terrorism Act to strengthen the financial monitoring institutions. | UN | 182- وفي عام 2012، أدخلت تعديلات على قانون جمهورية كازاخستان بشأن " مكافحة الإرهاب " ، عززت قدرة مؤسسات الرصد المالي. |
In 2004, amendments were made to the Law on Family, which introduced a separate part in this Law governing protection from domestic violence. | UN | وفي عام 2004، أُدخلت تعديلات على قانون الأسرة أدرجت في هذا القانون جزءاً منفصلاً ينظم الحماية من العنف المنزلي. |
As regards the Work Environment Act, important amendments were made to this Act in 1994. | UN | وفيما يتعلق بقانون بيئة العمل، أُدخلت تعديلات هامة على هذا القانون في عام 1994. |
A complete revision of the 40 recommendations was adopted in 2003 and additional amendments were made in October 2004. | UN | 5 - واعتمد تنقيح كامل للتوصيات الأربعين في عام 2003 وأدخلت تعديلات إضافية في تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
amendments were made regarding systematic psychological and economic abuse. | UN | وأدخلت تعديلات على العقوبات المرتبطة بالإيذاء النفسي والاقتصادي الممنهج. |
Following continuous advocacy from civil society, AIHRC and the United Nations, amendments were made to the regulation. | UN | وعقب جهود دعوية متواصلة من المجتمع المدني واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والأمم المتحدة، أجريت تعديلات على اللائحة. |
The amendments were made only to the numbering of individual Articles referred to in the Fourth Report. | UN | وأُدخلت تعديلات فقط على ترقيم فرادى مواد جرت الإشارة إليها في التقرير الرابع. |
The amendments were made with the concurrence of the Committee of Permanent Representatives, which worked closely with the secretariat of UN-Habitat on the present document. | UN | وقد أُدخلت التعديلات بموافقة لجنة الممثلين الدائمين، التي عملت عن كثب مع أمانة موئل الأمم المتحدة بشأن هذه الوثيقة. |
In addition, amendments were made to existing legislation to extend the scope and relevant definitions of matters relating to money-laundering and terrorist financing, and to enhance the relevant powers of competent authorities. | UN | كما تم إدخال تعديلات على التشريعات السارية من أجل توسيع النطاق والتعاريف ذات الصلة بالمسائل المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الأرهاب، ولتعزيز صلاحيات السلطات المختصة بهذا الشأن. |
60. In June 2006, amendments were made to the Federal Criminal Code and the Federal Code of Criminal Procedure in order to ensure confidentiality for journalists. | UN | 60- ففي حزيران/يونيه 2006، أُدخلت إصلاحات على قانون العقوبات الاتحادي وقانون الإجراءات الجنائية الاتحادي لضمان حق الصحافيين في السرية المهنية. |
In 2005, radical amendments were made to the party statute. | UN | وفي 2005 أُدخِلت تعديلات جذرية على النظام الأساسي الحزبي. |