Instead, reference should be made to the provisions applicable in the Trial Chamber entitled “amicus curiae and other types of brief”. | UN | ويجدر الرجوع إلى اﻷحكام المتعلقة بالدائرة الابتدائية والمعنونة: أصدقاء المحكمة وأحكام أخرى. |
In the same order, Judge McDonald invited requests for amicus curiae briefs on the following questions by 7 April 1997: | UN | وفي اﻷمر ذاته، رحب القاضي ماكدونالد بطلبات تقديم إفادات أصدقاء المحكمة بشأن المسائل التالية بحلول ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٧: |
The appeal was dismissed along with the motion for leave to file the amicus curiae brief. | UN | وقد رفض الطعن إلى جانب الالتماس بالحصول على إذن ليقدم صديق المحكمة مذكرته. |
In his report, the amicus curiae found that there were insufficient grounds to instigate contempt proceedings against any identifiable person in the case. | UN | واستنتج صديق المحكمة في تقريره أنه لا توجد مبررات كافية لتحريك دعوى انتهاك حرمة المحكمة ضد أي شخص محدد في هذه القضية. |
There are four other cases at the investigation stage, including one case in which a Trial Chamber directed the Registrar to appoint an amicus curiae to investigate alleged false testimony and contempt by two Prosecution witnesses. 3. Protection of witnesses | UN | وهناك أربع قضايا أخرى في مرحلة التحقيق، منها قضية أوعزت فيها دائرة ابتدائية إلى المسجل بتعيين صديق للمحكمة للتحقيق في الشهادة الكاذبة المزعوم أن شاهدين من شهود الادعاء أدليا بها وفي انتهاك هذين الشاهدين حرمة المحكمة. |
In response, it was said that leaving the decision to the parties would not be advisable, as often amicus curiae submissions were done in favour of one side or even, as had already been the case, in favour of neither side. | UN | وقيل، ردّاً على ذلك، إنه ليس من المستصوب أن يُترك للطرفين أمر البتّ في ذلك، لأن مذكّرات أصدقاء هيئة التحكيم كثيراً ما تكون لصالح أحد الطرفين، بل قد لا تكون في صالح أي منهما مثلما حدث بالفعل. |
" amicus curiae " -- " third party " | UN | " صديق هيئة التحكيم " - " الطرف الثالث " |
Three other countries had presented their own amicus curiae briefs to that Court, but the Court had refused to consider the Argentine case and the decisions of the lower instances had prevailed. | UN | وكانت ثلاثة بلدان أخرى قدمت موجزات أصدقاء المحكمة الخاصة بها إلى تلك المحكمة، إلا أن المحكمة رفضت النظر في قضية الأرجنتين وسادت قرارات المحاكم الابتدائية. |
The Special Committee was also informed that the Supreme Court accommodated the status of Regavim as amicus curiae in a 2011 ruling on the legality of Israeli-owned quarries in the West Bank. | UN | وأُبلغت اللجنة الخاصة أيضا بأن المحكمة العليا اعترفت بوضع منظمة ريغافيم بوصفها من أصدقاء المحكمة في الحكم الصادر عام 2011 بشأن مشروعية المحاجر المملوكة للإسرائيليين في الضفة الغربية. |
On 23 February 2012, President Baragwanath also issued a Practice Direction on amicus curiae submissions before the Tribunal. 4. Managerial and other tasks | UN | وفي 23 شباط/فبراير 2012، أصدر أيضا الرئيس باراغوانث توجيها عمليا بشأن مذكرات " أصدقاء المحكمة " المودعة أمام المحكمة. |
The appeal briefing is suspended pending a ruling on the amicus curiae Prosecutor's motion to strike Šešelj's appeal brief for violating the briefing schedule and exceeding the prescribed length. | UN | وتم تعليق إحاطة الاستئناف ريثما يتم الفصل في دفع المدعي العام من أصدقاء المحكمة لشطب إحاطة شيشيلي في الاستئناف لمخالفتها للجدول الزمني للإحاطة وتجاوزها للطول المقرر. |
The amicus curiae prosecutor has appealed in relation to the sentence that was imposed upon Šešelj. | UN | وقدم المدعي العام صديق المحكمة استئنافاً في ما يتعلق بالعقوبة المفروضة على شيشلي. |
In his report, the amicus curiae found there were no sufficient grounds to instigate proceedings under rule 77 of the rules of procedure and evidence against any identifiable person in the case. | UN | وقد خّلُص صديق المحكمة في تقريره إلى أنه ليست هناك أسباب كافية، بموجب القاعدة 77 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، للبدء بإجراءات ضد أي شخص يمكن تحديد هويته في هذه القضية. |
The Trial Chamber released a public redacted version of the amicus curiae's ex parte and confidential report on 28 October 2011. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية نسخة منقحة عامة للتقرير السري الصادر عن صديق المحكمة في غياب المدعى عليه في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
The amicus curiae rejected Šešelj's allegations, finding insufficient grounds to proceed against the staff members of the Office for contempt of court. | UN | ورفض صديق المحكمة ادعاءات شيشيلي، إذ تبين له أنها لا تستند إلى أسس كافية لمقاضاة موظفي المكتب بتهمة انتهاك حرمة المحكمة. |
During the reporting period, the Chamber rendered nine written decisions, including an order to the Registrar to appoint an amicus curiae to investigate the recantation by witness GFR of his testimony before the Chamber. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة تسعة قرارات خطية، منها أمر صادر إلى رئيس قلم المحكمة بتعيين صديق للمحكمة بغرض التحقيق في قيام الشاهد جي.إف.آر. بسحب شهادته أمام الدائرة. |
It was noted that the purpose of amicus curiae submissions was to enlighten the arbitral tribunal in its decision-making process. | UN | وذكر أن الغرض من مذكّرات أصدقاء هيئة التحكيم هو تنوير هيئة التحكيم لدى اتخاذ قراراتها. |
In that regard, the issue was raised whether an amicus curiae could be considered as an expert; that would in turn raise questions of the possibility of cross-examination of the amicus curiae. | UN | وفي هذا الصدد، طرحت مسألة تتعلّق بما إذا كان يمكن اعتبار صديق هيئة التحكيم بمثابة خبير، مما يثير عندئذ مسائل تتعلق بإمكانية استجواب صديق هيئة التحكيم. |
This includes greater and substantial transparency in arbitral proceedings, open hearings, publication of related legal documents, and the possibility for representatives of civil society to submit amicus curiae briefs to arbitral tribunals. | UN | ويتضمن ذلك زيادة شفافية إجراءات التحكيم، وجلسات الاستماع العلنية، وإصدار الوثائق القانونية ذات الصلة، والإمكانية المتاحة لممثلي المجتمع المدني لتقديم تقارير موجزة صديقة للمحكمة إلى محاكم التحكيم. |
17. Canada has also provided legal and investigatory support to the Tribunal -- for example, by submitting an amicus curiae brief supporting the Tribunal's jurisdiction in 1997 and seconding two RCMP crime scene analysts in 1998. | UN | 17 - وقدمت كندا أيضا للمحكمة دعما قانونيا وفي مجال التحقيق ، حيث قدمت مثلا إفادات استثنائية في إطار إجراء " أصدقاء المحكمة " لدعم اختصاص المحكمة في 1997 وأعارت محللين اثنين لمكان الجريمة تابعين لخيالة الشرطة الملكية الكندية في 1998. |
The Office of the High Representative submitted an amicus curiae brief to the Bosnia and Herzegovina Constitutional Court, and in March the Court issued a ruling confirming the constitutionality of the provision of the Law on the Court of Bosnia and Herzegovina that had been challenged. | UN | وقدم مكتب الممثل السامي موجزا لصديق المحكمة إلى المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك، وأصدرت المحكمة في آذار/مارس حكما تؤكد فيه دستورية حكم القانون المتعلق بمحكمة البوسنة والهرسك الذي طُعن فيه. |
10. amicus curiae | UN | ١٠ - اﻹفادات الاستئناسية في إطار إجراء " صديق المحكمة " |
The Office of the Special Representative submitted an amicus curiae during the course of the proceedings, which was accepted by the Court. | UN | وتقدّم مكتب الممثلة الخاصة بطلب، قبلته المحكمة، للمشاركة بوصفه صديقاً للمحكمة أثناء سير الإجراءات. |
It was explained that, at its fifty-third session, the Working Group had noted that two possible types of amicus curiae should be distinguished and perhaps considered differently. | UN | وأُوضح أنَّ الفريق العامل كان قد لاحظ في دورته الثالثة والخمسين أنَّ هناك نوعين محتملين من أصدقاء الهيئة ينبغي أن يميَّز بينهما وربما أن ينظر إليهما نظرة مختلفة. |
The Government confirmed that Mr. Akram Sheikh was assisting the Supreme Court as amicus curiae. | UN | وأقرت الحكومة بأن السيد أكرم شيخ كان يساعد المحكمة العليا بوصفه صديقا للمحكمة. |
It sponsored educational events and participated in United States litigation on human rights issues as amicus curiae. | UN | وتولت رعاية مناسبات تثقيفية وشاركت في دعاوى قضائية بالولايات المتحدة بشأن مسائل متعلقة بحقوق الإنسان بصفتها صديقة المحكمة. |
There is no need for a special amicus curiae rule. | UN | لا توجد ضرورة للنص على قاعدة خاصة فيما يتعلق بأصدقاء المحكمة. |
(r) Provide expertise in children's rights to the courts, in suitable cases as amicus curiae or intervenor; | UN | (ص) توفر للمحاكم خبراتها في مجال حقوق الطفل، في حالات مناسبة كصديقة للمحكمة أو كطرف متدخِّل؛ |