The Amiri Diwan seeks compensation for rare books and documents destroyed in its Historic Documents Centre. | UN | ويطلب الديوان الأميري تعويضا عن الكتب والوثائق النادرة التي دُمرت في مركز الوثائق التاريخية التابع له. |
It requested the Kuwaiti side to provide a description of the missing items from the archives of the Amiri Diwan, the Diwan of the Crown Prince and the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وطلب إلى الجانب الكويتي تقديم وصف بالممتلكات المفقودة من محفوظات الديوان الأميري وديوان ولي العهد ووزارة الخارجية. |
MPW asserts that fourteen contracts for the design and construction of five major buildings and several smaller ones for the Amiri Diwan were interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 191- تؤكد وزارة الأشغال العامة أن هناك أربعة عشر عقداً لتصميم وتشييد خمسة مبان كبيرة والعديد من المباني الصغيرة الأخرى في الديوان الأميري قد انقطعت بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
The Amiri Diwan comprises the governing offices of Kuwait's Head of State, the Amir. | UN | 174- يضم الديوان الأميري المكاتب الحاكمة لأمير دولة الكويت. |
Martyr's Bureau A subsidiary office of the Amiri Diwan (the Office of the Amir), the Martyr's Bureau was established pursuant to Amiri Decree No. 38 of 1991 in order to honour martyrs and provide their families with material and moral humanitarian assistance. | UN | أنشئ بناء على المرسوم الأميري رقم 38 لسنة 1991 وهو ملحق بالديوان الأميري من أجل تكريم الشهداء وتوفير المساعدات الإنسانية لأسرهم ماديا ومعنويا في صور مختلفة بما يكشف عن تقدير الدولة لأبنائها الذين فقدوا حياتهم دفاعا عن الوطن. |
The Amiri Diwan seeks compensation for the loss of a number of vehicles, including 10 armoured vehicles. | UN | 185- يطلب الديوان الأميري تعويضاً عن الخسارة في عدد من المركبات، بما في ذلك 10 مركبات مدرعة. |
The Coordinator stressed, however, that despite these encouraging developments, the return of the Kuwaiti property remained incomplete, because documents from the Amiri Diwan and the Council of Ministers, to which Kuwait attached far greater importance, were still missing. | UN | غير أن المنسق شدد على أن عملية إعادة الممتلكات الكويتية ما تزال غير كاملة، رغم هذه التطورات الإيجابية، لأن وثائق من الديوان الأميري ومجلس الوزراء، يوليها الكويتيون أهمية قصوى، ما تزال مفقودة. |
Issued in the Amiri Diwan on 6 Ramadan 1423, | UN | صدر في الديوان الأميري بتاريخ: 6/9/1423هـ |
When presented with the partnership agreement provided by the non-Kuwaiti claimant, the Kuwaiti claimant stated that in 1989 the business obtained a major contract to provide marble to the Amiri Diwan project and that he wished to increase the capital of the contracting division of the business and take on new partners. | UN | وعندما أُطلع صاحب المطالبة الكويتي على اتفاق الشراكة الذي قدمه صاحب المطالبة غير الكويتي، قال إن المشروع التجاري حصل في عام 1989 على عقد كبير لإمداد مشروع الديوان الأميري بالرخام وأنه كان يرغب في زيادة رأس مال قسم المقاولات من المشروع التجاري وفي إدخال شركاء جدد. |
14. There has been no progress with regard to the return of the Kuwaiti national archives -- the official records of the country, in particular documents belonging to the offices of the Amiri Diwan, the Council of Ministers and the Ministry of Foreign Affairs. | UN | 14 - لم يحرز تقدم فيما يتعلق بإعادة المحفوظات الوطنية الكويتية - السجلات الرسمية للبلد، وخاصة الوثائق الخاصة بمكاتب الديوان الأميري ومجلس الوزراء ووزارة الخارجية. |
The Amiri Diwan also seeks an order that Iraq return certain priceless items such as moon rocks and specially bound Korans missing after liberation. | UN | 177- ويطلب الديوان الأميري أيضاً اصدار أمر بأن يعيد العراق مقتنيات معينة لا تقدر بثمن مثل بعض الصخور من القمر وبعض نسخ من القرآن مجلدة تجليداً خاصاً تبين بعد التحرير أنها مفقودة. |
As to the telecommunications equipment, the Panel finds that the Amiri Diwan overstated the deduction required for depreciation. | UN | 180- وفيما يتعلق بأجهزة الاتصالات السلكية واللاسلكية، يرى الفريق أن الديوان الأميري قد بالغ في الخصم المطلوب لاستهلاك الأجهزة. |
The Amiri Diwan also seeks compensation for the loss of a number of items intended as gifts for presentation to visitors, as well as a number of medallions and sashes intended for presentation as awards by the Government of Kuwait. | UN | 182- طلب الديوان الأميري أيضاً تعويضاً عن فقد عدد من الهدايا المعدة لتقديمها للزائرين، فضلاً عن عدد من الميداليات والأوشحة المعدة لتقديمها كجوائز تمنحها حكومة الكويت. |
YIT Corporation (“YIT”), a Finnish public limited liability company, was engaged as a contractor by the Ministry of Public Works of Kuwait to work on the construction of the Amiri Diwan Project in Kuwait City (the “Project”). | UN | YIT، وهي شركة فنلندية محدودة المسؤولية، لتنفيذ أشغال فيما يتصل بمشروع الديوان الأميري في مدينة الكويت ( " المشروع " ). |
Amiri Diwan - US$58,053,197 | UN | (ج) الديوان الأميري - 197 053 58 دولاراً |
15. During the reporting period, Kuwait stressed the importance of recovering its national archives, the official records of the country, especially documents belonging to the offices of the Amiri Diwan, the Council of Ministers and the Ministry of Foreign Affairs. | UN | 15 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أكدت الكويت أهمية استعادة محفوظاتها الوطنية، وسجلات البلد الرسمية، ولا سيما الوثائق التي تخص مكاتب الديوان الأميري ومجلس الوزراء ووزارة الخارجية. |
4. There has been no progress with regard to the return of the Kuwaiti national archives, the official records of the country, in particular documents belonging to the offices of the Amiri Diwan, the Council of Ministers and the Ministry of Foreign Affairs. | UN | 4 - لم يُحرز تقدم فيما يتعلق بإعادة المحفوظات الوطنية الكويتية - الوثائق الرسمية للبلد، لا سيما الوثائق التي تعود ملكيتها إلى مكاتب الديوان الأميري ومجلس الوزراء ووزارة الخارجية. |
The Amiri Diwan seeks compensation for office equipment and furniture, such as computers, telecommunications equipment, photocopiers, desks, safes and carpeting, taken or destroyed as a result of the burning and looting of the Amiri Diwan's offices in Bayan Palace. | UN | 178- يطلب الديوان الأميري تعويضاً عن الأجهزة المكتبية والأثاث مثل أجهزة الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية وتصوير المستندات، والمكاتب والخزائن والسجاد، التي أُخذت أو دُمرت نتيجة لحرق ونهب مكاتب الديوان الأميري في قصر بيان. |
The Martyr's Bureau was established pursuant to Amiral Decree No. 38 of 1991 as part of the Amiri Diwan (the Office of the Amir) to honour martyrs and to provide material and moral humanitarian assistance of various kinds to martyrs' families. Through it, the State expresses its appreciation to those citizens who lost their lives defending the nation. | UN | مكتب الشهيد أنشئ بناء على المرسوم الأميري رقم (38) لسنة 1991 وهو ملحق بالديوان الأميري من أجل تكريم الشهداء وتوفير المساعدات الإنسانية لأسرهم مادياً ومعنوياً في صور مختلفة بما يكشف عن تقدير الدولة لأبنائها الذين فقدوا حياتهم دفاعاً عن الوطن. |