13. The reporting period was a milestone in the implementation by AMISOM and UNSOA of their mandates. | UN | 13 - وشكلت الفترة المشمولة بالتقرير معلماً هاماً في تنفيذ البعثة ومكتب دعم البعثة لولايتيهما. |
The office will also provide coordination with AMISOM and UNSOA in Nairobi, Entebbe and Addis Ababa to deploy a WAN. | UN | وسيوفر المكتب أيضا التنسيق مع البعثة ومكتب دعم البعثة في كل من نيروبي، وعنتيبي وأديس أبابا لنشر شبكة منطقة واسعة. |
AMISOM and MISCA were operational | UN | بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى يشتغلان فعلا |
Support and maintenance of 15 AMISOM level-I clinics, 2 AMISOM and 1 United Nations level-II/I+ hospitals in Mogadishu | UN | دعم وصيانة 15 من عيادات البعثة من المستوى الأول، ومستشفيين للبعثة ومستشفى واحد للأمم المتحدة من المستوى الثاني/الأول المعزز في مقديشو |
AMISOM and the Somali National Army will need to ensure greater joint operational planning to guarantee economy of effort and proper coordination of operations. | UN | وسيتعين على بعثة الاتحاد الأفريقي والجيش الوطني الصومالي أن يعملا على الرفع من مستوى التخطيط المشترك للعمليات على نحو يضمن اقتصاد الجهد وتنسيق العمليات على نحو سليم. |
UNSOA increased its medical support to AMISOM and the army. | UN | وعزز مكتب دعم البعثة الدعم الطبي الذي يقدمه إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وإلى الجيش. |
122. The group will continue to work with AMISOM and the regional and international communities to coordinate support, harmonize messaging and create communications products and strategies to ensure a coherent international approach to communications on Somalia. | UN | 122 - وسيستمر الفريق في العمل مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومع الأوساط الإقليمية والمجتمع الدولي لتنسيق دعم ومواءمة الرسائل واستحداث منتجات واستراتيجيات اتصالية تكفل اتباع نهج اتصالي دولي متسق فيما يتعلق بالصومال. |
:: 1 strategic policy developed between UNPOS, AMISOM and IGAD | UN | :: اشتراك مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في وضع سياسة استراتيجية واحدة |
In addition, AMISOM and UNSOA were at times unable to obtain the land needed to commence construction. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان كل من البعثة ومكتب دعم البعثة أحيانا غير قادرَين على الحصول على الأراضي اللازمة للبدء في التشييد. |
Council welcomes the good and collaborative working relationship between AMISOM and UNSOA; | UN | ويرحب المجلس بعلاقة العمل الجيدة والتعاونية التي تربط بين البعثة ومكتب دعم البعثة؛ |
Furthermore, steps will be taken to ensure information-sharing between AMISOM and the Office of the Special Representative, as well as to raise awareness on sexual and gender-based violence in the newly recovered areas. | UN | وعلاوة على ذلك، ستتخذ خطوات لضمان تبادل المعلومات بين البعثة ومكتب الممثلة الخاصة، وكذلك للتوعية بمسألة العنف الجنسي والجنساني في المناطق المسترجعة حديثا. |
Streamlining of ICT support and services was ongoing through the integration of AMISOM and UNSOA communications and information technology services personnel on the ground | UN | وكان تبسيط دعم وخدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات جاريا عن طريق دمج موظفي خدمات دعم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في البعثة ومكتب دعم البعثة في الميدان |
:: Provision and maintenance of a security application to enable comprehensive tracking and analysis of incidents and potential threats to AMISOM and UNSOA | UN | :: توفير وصيانة تطبيق أمني إلكتروني للتمكين من التتبع والتحليل الشاملين للحوادث والأخطار المحتملة بالنسبة إلى البعثة ومكتب دعم البعثة |
Weekly meetings with AMISOM and UNPOS to coordinate support provided by the United Nations and bilateral mechanisms to AMISOM | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لتنسيق الدعم المقدم إلى البعثة من الأمم المتحدة والآليات الثنائية |
They welcomed the establishment of the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM), and noted with satisfaction the close coordination of efforts and collaboration between AMISOM and UNSOM. | UN | ورحبوا بإنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال، ولاحظوا مع الارتياح تنسيق الجهود والتعاون بشكل وثيق بين بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال. |
Specifically, those factors affected shipments contracted by Headquarters for chartering United Nations cargo aircraft and vessels for deployment to the United Nations Support Office for AMISOM and MINURCAT. | UN | وأثرّت هذه العوامل على وجه التحديد في عمليات الشحن التي تعاقد عليها المقر لاستئجار طائرات وسفن شحن لإرسالها إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
:: Support and maintenance of 15 AMISOM level I clinics, 2 AMISOM and 1 United Nations level II/I+ hospitals in Mogadishu | UN | * دعم وصيانة 15 من عيادات البعثة من المستوى الأول، ومستشفيين للبعثة ومستشفى واحد للأمم المتحدة من المستوى الثاني/الأول+ في مقديشو |
I emphasize that the proposed increase in military support to AMISOM and the Somali National Army should be undertaken hand-in-hand with continued progress in the reconstitution of the Somali State and the achievement of key political objectives set out under the New Deal Compact framework. | UN | وأود أن أشدد على أن الزيادة المقترحة في الدعم العسكري المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي والجيش الوطني الصومالي ينبغي أن يكون مصحوباً بإحراز تقدم مطرد في إعادة تشكيل الدولة الصومالية وتحقيق الأهداف السياسية الرئيسية الواردة في إطار اتفاق الخطة الجديدة. |
We also welcome the increasing political, logistical and financial support provided to AMISOM and to Somalia by donor countries and organizations. | UN | كما نرحب بالدعم السياسي واللوجستي والمالي المتزايد المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وإلى الصومال من جانب البلدان والمنظمات المانحة. |
18. UNPOS will continue to work closely with AMISOM and the United Nations Support Office for AMISOM to provide assistance to the Joint Security Committee for the monitoring and verification of the cessation of hostilities agreement and the establishment of the national security force and the Somali police force. | UN | 18 - سيواصل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال التعاون عن كثب مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومع مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة في مساعدة لجنة الأمن المشتركة على رصد اتفاق وقف القتال والتحقق من تنفيذه، وإنشاء قوة أمن وطنية وقوة شرطة صومالية. |
I reiterate my call to the international community to urgently extend to the African Union, AMISOM and IGAD the required support to discharge their mandates. | UN | وأكرر دعوتي للمجتمع الدولي بأن يقدم على وجه السرعة الدعم اللازم إلى الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، من أجل تأدية ولاياتها. |
15. In Shabelle Hoose, Al-Shabaab launched almost daily attacks against AMISOM and Somali military targets. | UN | 15 - وفي شبيلي السفلى، شنت حركة الشباب يوميا تقريبا هجمات على بعثة الاتحاد الأفريقي وعلى أهداف عسكرية صومالية. |
UNSOM also assisted AMISOM and the United Nations Support Office for AMISOM (UNSOA) in the implementation of the military concept of operations. Disengaging fighters | UN | وساعدت البعثة أيضاً بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في تنفيذ المفهوم العسكري للعمليات. |
The Assembly PAYS TRIBUTE to AMISOM and the Troop Contributing Countries, namely Burundi and Uganda, for their commitment to the peace and reconciliation process in Somalia; | UN | ويثني على بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والبلدان المساهمان بقوات فيهــا وهما على وجــه التحديد: أوغنــدا وبورونــدي، لالتـزامهما بعمليــة الســلام والمصالحة في الصومال؛ |
The African Union Mission in Somalia (AMISOM) and UNAMID are two examples of the direct contribution of the African Union to the global peacekeeping architecture, under Chapter VIII of the Charter of the United Nations. | UN | وتعد بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والعملية المختلطة مثالين على مساهمة الاتحاد الأفريقي المباشرة في الهيكل العالمي لعمليات حفظ السلام، بمقتضى الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة. |
Armed attacks against the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and the Somali National Army took place almost weekly. | UN | وجرى أسبوعيا تقريبا شن هجمات مسلحة على بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وعلى الجيش الوطني الصومالي. |
:: Operations 24 hours a day, 7 days a week, to monitor and report on developments in 12 peacekeeping operations, support for AMISOM and related areas of interest | UN | :: الاضطلاع بعمليات على مدار الساعة، طوال الأسبوع، ورصد التطورات في 12 من بعثات حفظ السلام والإبلاغ عنها، وما تقدمه الأمم المتحدة من دعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وغير ذلك من مجالات الاهتمام |
Meanwhile, international forces undertook some reconfiguration: Ethiopian forces withdrew from Baidoa on 15 July, handing over security responsibilities to AMISOM and the Somali security forces. | UN | وفي أثناء ذلك، أجرت القوات الدولية نوعاً من إعادة التشكيل: فقد انسحبت القوات الإثيوبية من بايدوا في 15 تموز/يوليه، مسلمةً المسؤوليات الأمنية إلى بعثة الاتحاد الأفريقي وإلى قوات الأمن الصومالية. |
They acknowledged the need to enhance the capacity of AMISOM and the Somali security forces, to enable them to consolidate the gains made and expand the areas under the control of the Federal Government of Somalia. | UN | وأقروا بالحاجة إلى تعزيز قدرة بعثة الاتحاد الأفريقي وقوات الأمن الصومالية، لتمكينهما من توطيد المكاسب التي تحققت وتوسيع المناطق الخاضعة لسيطرة حكومة الصومال الاتحادية. |