One confidence-building measure that we have in our region is the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia, concluded in 1976. | UN | وثمة تدبير من تدابير بناء الثقة لدينا في منطقتنا هو معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا المبرمة في عام ١٩٧٦. |
They also welcomed the accession of Cambodia to the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia. | UN | كما رحﱠبوا بانضمام كمبوديا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا. |
This year the Kingdom of Cambodia has officially acceded to the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia. | UN | وفي هذا العام، انضمت مملكة كمبوديا رسميا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا. |
The parties also expressed the wish to settle their dispute in the spirit of the friendly relations existing between them in keeping with the 1976 Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia. | UN | كما أعرب الطرفان عن رغبتهما في تسوية نزاعهما بروح العلاقات الودية القائمة بينهما، وبما يتمشى مع معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا لعام ١٩٧٦. |
3. The Foreign Ministers welcomed the decision by Myanmar to accede to the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia. | UN | ٣ - ورحﱠب وزراء الخارجية بقرار ميانمار الانضمام إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا. |
They further noted similar progress in deciding on the most appropriate instrument by which countries outside the region would be able to associate themselves with the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia. | UN | ونوه الوزراء كذلك بالتقدم المماثل المحرز في البت في أنسب صك يمكن من خلاله للبلدان الخارجة عن المنطقة أن ترتبط بمعاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا. |
Colleagues will recall that another essential component of the zone of peace, freedom and neutrality, the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia, was endorsed by the General Assembly in October 1992. | UN | ولعل الزملا يتذكــرون عنصــرا أساسيا آخر من عناصر منطقة السلام والحرية والحياد، ألا وهو معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا التي أقرتها الجمعية العامة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |
10. Myanmar deposited the instrument of accession to the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia at the twenty-eighth ASEAN Ministerial Meeting held in 1995. | UN | ١٠ - وأودعت ميانمار وثيقة الانضمام إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا في الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المعقود في عام ١٩٩٥. |
The principles and purposes of the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia were endorsed in consensus resolution 47/53 B, which was sponsored by more than 137 States from the different regions at the forty-seventh session of the General Assembly in 1992. | UN | وإن مبادئ ومقاصد معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا تم التصديق عليها في القرار اﻹجماعي ٤٧/٥٣ باء، الذي شاركت في تقديمه ١٣٧ دولة من مختلف المناطق في الدورة السابعة واﻷربعين. للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٢. |
Cambodia welcomed Vietnam's full membership of ASEAN, Lao aspirations to become a full member by 1997 and Myanmar's accession to the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia, to become an observer, and looks to the day when all the countries of South-East Asia form an ASEAN-10. | UN | ورحبت كمبوديا بحصول فييت نام على العضوية الكاملة للرابطة وبتطلعات لاو ﻷن تصبح عضوا كامل العضوية بحلول عام ١٩٩٧، وبانضمام ميانمار بصفة مراقب إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا، وهي تتطلع إلى اليوم الذي تنضم فيه جميع بلدان جنوب شرقي آسيا لتصبح الرابطة مكونة من ١٠ دول. |
At its second meeting in Brunei Darussalam in August this year, in particular, the importance of concepts such as Amity and Cooperation in South-East Asia, peace and cooperation in the South China Sea and the creation of a nuclear-weapon-free zone in South-East Asia were emphasized. | UN | وفي الاجتماع الثاني الذي عقده هـــذا المحفــــل فــي بروني دار السلام في آب/أغسطس من هذا العام، تأكدت بصفة خاصة أهمية مفاهيم الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا، والسلام والتعاون في بحر الصين الجنوبي، وخلق مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا. |
(e) Support for such institutionalized arms control and confidence-building measures as have developed within the region, e.g., the Treaty of Rarotonga and the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia. | UN | )ﻫ( دعم تدابير مراقبة اﻷسلحة وتدابير بناء الثقة المؤسسية التي قد ظهرت داخل المنطقة مثل معاهدة راروتونغا ومعاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا. |
5. The Foreign Ministers welcomed the resolution on the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia, which was adopted by consensus at the forty-seventh session of the General Assembly of the United Nations in 1992 (resolution 47/53 B). | UN | ٥ - ورحب وزراء الخارجية بالقرار الذي اتخذ بتوافق اﻵراء في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٢ )القرار ٤٧/٥٣ باء( بشأن معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا. |
“endorse the purposes and principles of the ASEAN Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia as a code of conduct governing relations between states and a unique diplomatic instrument for regional confidence-building, preventive diplomacy, and political and security cooperation”. | UN | " دعم مقاصد ومبادئ معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا باعتبارها مدونة سلوك تحكم العلاقات بين الدول وصكا دبلوماسيا فريدا لبناء الثقة الاقليمية، وللدبلوماسية الوقائية، وللتعاون السياسي وفي مجال اﻷمن " . |
By its resolution 47/53 B of 9 December 1992, the General Assembly unanimously endorsed the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia. 21/ The Treaty contains provisions for the pacific settlement of disputes and renunciation of the threat or use of force, and for regional cooperation. | UN | وبالقرار ٧٤/٥٣ باء المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، أيدت الجمعية العامة باﻹجماع معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا)١٢(. وتتضمن المعاهدة أحكاما بشأن تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ونبذ التهديد باستعمال القوة أو استعمالها، وبشأن التعاون اﻹقليمي. |