amnesty International urged Georgia to give prompt effect to these recommendations. | UN | وحثت منظمة العفو الدولية جورجيا على تفعيل هذه التوصيات بسرعة. |
amnesty International urged the Government to take swift action on these issues. | UN | وحثت منظمة العفو الدولية الحكومة على اتخاذ إجراءات سريعة بشأن هذه القضايا. |
amnesty International urged Belgium to use detention as a measure of last resort and to reflect such a provision in law. | UN | وحثت منظمة العفو الدولية بلجيكا على عدم اللجوء إلى الاحتجاز إلاّ كحل أخير وعلى إدراج هذا الأمر في نص قانوني. |
amnesty International urged the Government to allow access to places of detention for lawyers and national and international human rights monitors, including the Special Rapporteur on torture. | UN | وحثت منظمة العفو الدولية الحكومة على السماح للمحامين ومراقبي حقوق الإنسان الوطنيين والدوليين، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، بالوصول إلى أماكن الاحتجاز. |
amnesty International urged the Government to indicate clearly its full support for these key recommendations and to ensure their prompt and full implementation. | UN | وحثت المنظمة الحكومة على أن تشير بصورة واضحة إلى كامل دعمها لهذه التوصيات الأساسية وأن تضمن تنفيذها الفوري والكامل. |
amnesty International urged Haiti to complete the drafting, adoption and implementation of new legislation to combat violence against women and girls, and to protect their rights. | UN | وحثت منظمة العفو الدولية هايتي على استكمال صياغة التشريع الجديد لمكافحة العنف ضد النساء والفتيات واعتماد هذا التشريع وتنفيذه، وحماية النساء والفتيات. |
amnesty International urged Papua New Guinea to review its law on sorcery and to investigate all sorcery-related killings. | UN | وحثت منظمة العفو الدولية بابوا غينيا الجديدة على إعادة النظر في قانونها بشأن الشعوذة وعلى التحقيق في جميع حوادث القتل المتعلقة بالشعوذة. |
658. amnesty International urged Belarus to declare an immediate moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. | UN | 658- وحثت منظمة العفو الدولية بيلاروس على إعلان وقف اختياري فوري لعمليات الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام. |
562. amnesty International urged Yemen to implement the recommendations on women's rights, including prohibiting any practice of forced marriage of girls. | UN | 562- وحثت منظمة العفو الدولية اليمن على تنفيذ التوصيات المتعلقة بحقوق المرأة، بما في ذلك حظر أي ممارسة من ممارسات التزويج القسري للفتيات. |
288. amnesty International urged Rwanda to announce a time frame for revising the Genocide Ideology Law and the Media Law, and encouraged Rwanda to amend the Sectarianism Law. | UN | 288- وحثت منظمة العفو الدولية رواندا على الإعلان عن إطار زمني لمراجعة القانون المتعلق بإيديولوجية الإبادة الجماعية وقانون وسائط الإعلام وشجعت رواندا على تعديل قانون الطائفية. |
amnesty International urged the Government to accept the recommendations aimed at decriminalizing sexual relations between consenting adults of the same sex and combating discrimination based on sexual orientation and gender identity. | UN | وحثت منظمة العفو الدولية الحكومة على قبول التوصيات الرامية إلى نزع صفة الجرم عن العلاقات الجنسية بين شخصين راشدين من نفس نوع الجنس بالتراضي بينهما وإلى مكافحة التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
In the light of information that physical and psychological violence was still often regarded in Albania as having a positive effect on a child's education and development, amnesty International urged Albania to review the two recommendations. | UN | وحثت منظمة العفو الدولية ألبانيا على إعادة النظر في التوصيتين، وذلك في ضوء المعلومات التي تشير إلى أن هناك رأياً سائداً في ألبانيا مفاده أن العنف البدني والنفسي يؤثر تأثيراً إيجابياً في تعليم الطفل ونشأته. |
636. amnesty International urged the State to implement the recommendations on the right to food by facilitating the effective distribution of international humanitarian aid to people in need and cooperating constructively with humanitarian agencies. | UN | 636- وحثت منظمة العفو الدولية الدولة على تنفيذ التوصيات المتعلقة بالحق في الغذاء بتيسير التوزيع الفعال للمعونة الإنسانية الدولية على الأشخاص المحتاجين وبالتعاون البنّاء مع الوكالات الإنسانية. |
763. amnesty International urged Ethiopia to review the rejection of recommendations to amend the charities and societies proclamation, as well as the rejection of amending the anti-terrorism proclamation to make it consistent with international human rights standards. | UN | 763- وحثت منظمة العفو الدولية إثيوبيا على إعادة النظر في رفض التوصيات المتصلة بتعديل الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات، وكذلك في رفض تعديل الإعلان المتعلق بمكافحة الإرهاب لضمان توافقه مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
564. amnesty International urged Ireland to ratify, without further delay, the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, which had been signed almost five years earlier. | UN | 564- وحثت منظمة العفو الدولية أيرلندا على التصديق، دون مزيد من التأخير، على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري التي وقّعت عليها قبل خمس سنوات تقريباً. |
550. amnesty International urged Turkey to issue guidance to the courts for implementing amendments to anti-terrorism legislation, end the prosecution of children in the adult criminal justice system, and investigate all allegations of torture and ill-treatment of children. | UN | 550- وحثت منظمة العفو الدولية تركيا على إصدار دليل للمحاكم يتعلق بتنفيذ التعديلات التي أُجريت على قوانين مكافحة الإرهاب، كما حثتها على إنهاء ملاحقة الأطفال قضائياً في نظام القضاء الجنائي الخاص بالراشدين وعلى التحقيق في جميع ادعاءات تعريض أطفال للتعذيب وسوء المعاملة. |
amnesty International urged Guyana to remove legislation that discriminated against individuals on the basis of their sexual orientation and to repeal laws that criminalized sexual activity between consenting adults of the same sex. | UN | وحثت المنظمة غيانا على إلغاء التشريعات التي تميز ضد الأشخاص بناءً على ميولهم الجنسية والقوانين التي تجرم الاتصال الجنسي بين شخصين راشدين من نفس نوع الجنس بالتراضي بينهما. |