"among civilizations and its programme of action" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين الحضارات وبرنامج عمله
        
    We support the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, as well as the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and its Programme of Action. UN ونؤيد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام، فضلا عن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله.
    The Global Agenda for Dialogue among Civilizations and its Programme of Action marked a milestone in our collective effort to embark on this self-evident yet innovative approach. UN ولقد جاء جدول الأعمال العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله معلما من معالم مسار جهدنا الجماعي لاتباع هذا الأسلوب البديهي، المبتكر رغم بديهيته.
    The designation of 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations and the adoption of the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and its Programme of Action were indeed major initiatives to enhance dialogue and understanding at the beginning of the new millennium. UN وإعلان عام 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات واعتماد جدول الأعمال العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله كانت بالفعل مبادرات كبرى لتعزيز الحوار والتفاهم في مطلع الألفية الجديدة.
    The European Union also expresses its full support for the other ongoing related activities on interfaith and intercultural dialogue in this area, such as the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and its Programme of Action. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي أيضا عن دعمه الكامل للمبادرات الجارية الأخرى المتعلقة بالحوار بين الديانات وبين الثقافات في هذا الميدان، مثل البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله.
    During this meeting, the Assembly is also reviewing the progress of the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and its Programme of Action adopted in 2001 (resolution 56/6), for which we owe our gratitude to the Government of the Islamic Republic of Iran. UN وخلال هذه الجلسة، تستعرض الجمعية أيضا التقدم المحرز في البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله الذي اعتمد في عام 2001 (القرار 56/6)، الذي ندين بشأنه لحكومة جمهورية إيران الإسلامية.
    144. We reaffirm the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace as well as the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and its Programme of Action adopted by the General Assembly and the value of different initiatives on dialogue among cultures and civilizations, including the dialogue on interfaith cooperation. UN 144- نؤكد من جديد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام()، وكذلك البرنامج العالمي للحوار فيما بين الحضارات وبرنامج عمله()، التي اعتمدتها الجمعية العامة، وقيمة المبادرات المختلفة بشأن الحوار فيما بين الثقافات والحضارات، بما في ذلك الحوار بشأن التعاون بين الأديان.
    144. We reaffirm the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace as well as the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and its Programme of Action adopted by the General Assembly and the value of different initiatives on dialogue among cultures and civilizations, including the dialogue on interfaith cooperation. UN 144- نؤكد من جديد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام()، وكذلك البرنامج العالمي للحوار فيما بين الحضارات وبرنامج عمله()، التي اعتمدتها الجمعية العامة، وقيمة المبادرات المختلفة بشأن الحوار فيما بين الثقافات والحضارات، بما في ذلك الحوار بشأن التعاون بين الأديان.
    44. UNESCO also contributed to peace, mutual understanding and social cohesion through the promotion of a dialogue among civilizations and cultures in accordance with the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and its Programme of Action adopted by the General Assembly in 2001 (resolution 56/6), as well as with directions set by the governing organs of UNESCO. UN 44 - وساهمت اليونسكو أيضا في تحقيق السلام والتفاهم والتلاحم الاجتماعي بتعزيز الحوار بين الحضارات والثقافات وفقا للبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2001 (القرار 56/6)، وكذلك وفقا للتوجيهات الصادرة عن الهيئات الإدارية لليونسكو.
    38. UNESCO has been contributing to peace, mutual understanding and social cohesion through the promotion of a dialogue among civilizations and cultures in accordance with the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and its Programme of Action adopted by the United Nations General Assembly in 2001 (resolution 56/6). UN 38 - تسهم اليونسكو في توطيد السلم والتفاهم المتبادل والوئام الاجتماعي من خلال تعزيز الحوار فيما بين الحضارات والثقافات وفقا للبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2001 (القرار 56/6).
    Mr. Shinyo (Japan): Last year, at the sixtieth session of the General Assembly, world leaders reaffirmed the need to promote the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, as well as the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and its Programme of Action. UN السيد شينيو (اليابان) (تكلم بالانكليزية): في العام الماضي، وفي الدورة الستين للجمعية العامة، أكد زعماء العالم من جديد ضرورة ترويج الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام، فضلا عن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus