However, without cooperation among competition agencies, there are significant draw backs to this development. | UN | غير أن هذا التطور لا يخلو من مساوئ كبيرة إذا لم يكن مقترناً بالتعاون بين وكالات المنافسة. |
Informal cooperation among competition agencies in specific cases | UN | التعاون غير الرسمي بين وكالات المنافسة في حالات محددة |
Informal cooperation among competition agencies in specific cases | UN | التعاون غير الرسمي فيما بين وكالات المنافسة في حالات محددة |
Work on informal cooperation among competition agencies is progressing satisfactorily. | UN | ويحرز العمل بشأن التعاون غير الرسمي فيما بين هيئات المنافسة تقدماً مرضياً. |
This prohibition, while protecting the rights of the parties, also constrains the degree of cooperation among competition agencies. | UN | وإذا كان هذا الحظر يحمي حقوق الأطراف، فهي يحد أيضاً من درجة التعاون فيما بين هيئات المنافسة. |
3. Informal cooperation among competition agencies in specific cases | UN | ٣- التعاون غير الرسمي فيما بين وكالات المنافسة في قضايا محددة |
(f) The role of networking in the exchange of non-confidential information in facilitating cooperation among competition agencies | UN | (و) دور الربط الشبكي في تبادل المعلومات غير السرية في تيسير التعاون بين وكالات المنافسة |
(c) Informal cooperation among competition agencies in specific cases; | UN | (ج) التعاون غير الرسمي بين وكالات المنافسة في حالات محددة؛ |
22. UNCTAD voluntary peer reviews have also contributed to informal cooperation efforts among competition agencies, including cross-pollination between young and mature competition agencies. | UN | 22- وقد ساهم الأونكتاد، من خلال عمليات استعراض النظراء الطوعي التي يجريها، في جهود التعاون غير الرسمية فيما بين وكالات المنافسة، بما في ذلك التفاعل المتبادل فيما بين وكالات المنافسة الناشئة والناضجة. |
66. The above cases indicate that there is a shared commitment to fighting international cartels and the establishment of cooperative relationships among competition agencies around the world. | UN | 66- وتبيِّن الحالات السابقة وجود التزام مشترك بمكافحة الكارتلات الدولية وإقامة علاقات تعاونية بين وكالات المنافسة في شتى أنحاء العالم. |
91. Today there is widespread consensus that cooperation among competition agencies is necessary, but not sufficient to tackle anticompetitive behaviours in the global economy. | UN | 91- يسود اليوم توافق في الآراء مفاده أن التعاون بين وكالات المنافسة ضروري لكنه غير كاف للتصدي للأفعال المانعة للمنافسة في الاقتصاد العالمي. |
(c) Informal cooperation among competition agencies in specific cases; | UN | (ج) التعاون غير الرسمي بين وكالات المنافسة في حالات محددة؛ |
International cooperation among competition agencies was limited mostly to the exchange of public information, which for countries that did not benefit from cooperation by one or more parties to the cartel was not sufficient to support a prosecution... | UN | وكان التعاون الدولي بين وكالات المنافسة يقتصر غالباً على تبادل المعلومات العلنية، وبالنسبة للبلدان التي لم تستفِد من التعاون من جانب واحد أو أكثر من الأطراف في الكارتل لم يكن ذلك كافياً لدعم المحاكمة ... |
International cooperation among competition agencies was limited mostly to the exchange of public information, which for countries that did not benefit from cooperation by one or more parties to the cartel was not sufficient to support a prosecution... | UN | وكان التعاون الدولي بين وكالات المنافسة يقتصر غالباً على تبادل المعلومات العلنية، وبالنسبة للبلدان التي لم تستفِد من التعاون من جانب واحد أو أكثر من الأطراف في الكارتل لم يكن ذلك كافياً لدعم المحاكمة ... |
International cooperation among competition agencies was limited mostly to the exchange of public information, which for countries that did not benefit from cooperation by one or more parties to the cartel was not sufficient to support a prosecution... | UN | وكان التعاون الدولي بين وكالات المنافسة يقتصر غالباً على تبادل المعلومات العلنية، وبالنسبة للبلدان التي لم تستفِد من التعاون من جانب واحد أو أكثر من الأطراف في الكارتل لم يكن ذلك كافياً لدعم المحاكمة ... |
International cooperation among competition agencies was limited mostly to the exchange of public information, which for countries that did not benefit from cooperation by one or more parties to the cartel was not sufficient to support a prosecution... | UN | وكان التعاون الدولي بين وكالات المنافسة يقتصر غالباً على تبادل المعلومات العلنية، وبالنسبة للبلدان التي لم تستفِد من التعاون من جانب واحد أو أكثر من الأطراف في الكارتل لم يكن ذلك كافياً لدعم المحاكمة ... |
While protecting the rights of the parties, this also limits the degree of cooperation among competition agencies. | UN | وبينما يحمي هذا الحظر حقوق الأطراف، فهو يحد أيضاً من درجة التعاون فيما بين هيئات المنافسة. |
Consequently, increased cooperation among competition agencies is necessary for competition law enforcement to be effective and efficient in preventing or halting anticompetitive activities. | UN | وبالتالي، فإن زيادة التعاون فيما بين هيئات المنافسة ضروري حتى يكون إنفاذ قوانين المنافسة فعلياً فعالاً في منع ووقف الأنشطة المانعة للمنافسة. |