A key aspect in the analysis contained in the report of those themes was the cooperation and collaboration among development partners. | UN | ويمثل التعاون بين الشركاء في التنمية جانبا من أهم جوانب تحليل هذه المواضيع الوارد في التقرير. |
For aid effectiveness, harmonization is a must among development partners on the one hand and between recipient countries and development partners on the other. | UN | ومن أجل فعالية المساعدة لا بد من التنسيق بين الشركاء في التنمية من جهة وبين البلدان المتلقية وشركاء التنمية من الجهة الأخرى. |
Coordination among development partners for increased collective impact | UN | التنسيق فيما بين الشركاء في التنمية من أجل زيادة الأثر الجماعي |
The United Nations Convention to Combat Desertification in those countries experiencing serious drought and/or desertification provides a legal framework for cooperation among development partners. | UN | إن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر توفر إطاراً قانونياً للتعاون فيما بين الشركاء الإنمائيين. |
Some key issues influencing the broader environment within which UNDP operated included ongoing United Nations reform, concerted efforts to strengthening United Nations-wide coordination and delivery, and a growing focus on improved harmonization and alignment among development partners. | UN | وبعض القضايا الرئيسية المؤثرة على البيئة العامة لعمل البرنامج الإنمائي شملت الإصلاح الجاري في الأمم المتحدة، والجهود المنسقة المبذولة لتعزيز التنسيق والانجاز على صعيد الأمم المتحدة، وتعاظم التركيز على زيادة التناسق والمواءمة فيما بين الشركاء الإنمائيين. |
The long-declining trend of ODA for rural development and agriculture must be reversed. To ensure optimal results, there is a need to promote collaboration among development partners and to ensure greater aid effectiveness, particularly for the assistance provided for rural development. | UN | ولا بد من عكس مسار ذلك الاتجاه النازل المديد للمساعدة الإنمائية الرسمية المتعلقة بالتنمية والزراعة في الريف وبغية الحصول على أفضل النتائج، توجد حاجة إلى تشجيع التعاون فيما بين الشركاء الإنمائيين وكفالة المزيد من فعالية المعونة، وخاصة فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة للتنمية الريفية. |
Changing relationship among development partners | UN | العلاقة المتغيرة في ما بين الشركاء في التنمية |
Enhanced coherence among development partners in delivering the necessary technical assistance is equally important. | UN | كما أن تعزيز الاتساق فيما بين الشركاء في التنمية عند تقديم المساعدة التقنية اللازمة يشغل نفس الدرجة من الأهمية. |
It also entails a realization that any progress in this direction should be encouraged and supported by the international community, through development cooperation efforts among development partners. | UN | وهو يستتبع أيضا إدراك أن أي تقدم في هذا الاتجاه ينبغي أن يشجعه المجتمع الدولي وأن يدعم، عن طريق بذل جهود تعاونية إنمائية فيما بين الشركاء في التنمية. |
It presents recommendations for the consideration of the Economic and Social Council that address a number of actions which are appropriate for United Nations organizations themselves but mainly focus on supporting Governments in setting priorities and acting to foster coordination among development partners, in particular those of the United Nations system. | UN | كما يقدم توصيات كي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي تتناول عددا من اﻹجراءات التي تلائم منظمات اﻷمم المتحدة نفسها، غير أنها تركز بالدرجة اﻷولى على دعم الحكومات في وضع اﻷولويات وعلى العمل على تعزيز التنسيق بين الشركاء في التنمية وبصفة خاصة الشركاء من منظومة اﻷمم المتحدة. |
The Government continues to demonstrate strong leadership and ownership of the development processes by implementing several mechanisms to enhance aid effectiveness and coordination among development partners and by facilitating a favourable environment for effective development cooperation. | UN | وتواصل الحكومة إظهار قيادة وملكية قويتين لعمليات التنمية من خلال تنفيذ عدة آليات لتعزيز فعالية المعونة والتنسيق بين الشركاء في التنمية وبتهيئة بيئة مواتية للتعاون الإنمائي الفعال. |
A new Programme of Action for the next decade must be realistic and bear in mind the importance of a sense of ownership by LDCs, the limited resources for development, and the need for coordination among development partners. | UN | وأضاف أن برنامج العمل الجديد للعقد المقبل يجب أن يكون واقعيا وأن يراعي أهمية إحساس أقل البلدان نموا بأنها صاحبة البرنامج، ومحدودية الموارد المتاحة للتنمية، وضرورة التنسيق بين الشركاء في التنمية. |
The meeting, held in South Africa, discussed the theme of strengthening cooperation among development partners in order to achieve sustainable development and use of mineral and energy resources in Africa. | UN | وناقش الاجتماع الذي انعقد في جنوب أفريقيا موضوع تعزيز التعاون فيما بين الشركاء في التنمية من أجل تحقيق التنمية المستدامة واستخدام الموارد المعدنية والطاقة في أفريقيا. |
The heads of State, Government and delegation stressed that, by deciding not to call into question the principle of official development aid, the summit meeting of the group of the seven major industrialized countries in Lyons renewed the vision of the relationship among development partners based on common interest. | UN | وأكد رؤساء الدول والحكومات والوفود أن تمسك الدول السبع بمبدأ المساعدة اﻹنمائية الرسمية في مؤتمر القمة الذي عقدته إنما يجددون رؤيتهم للعلاقة بين الشركاء في التنمية على أساس المصلحة المشتركة. |
They therefore needed to be examined from other angles such as adequacy in volume, stability, effectiveness and their catalytic role in fostering harmonization among development partners. | UN | ومن ثم يلزم دراستهما من زوايا أخرى مثل ملاءمة حجمهما واستقرارهما وفعاليتهما وما تقومان به من دور حفاز في تعزيز التنسيق بين الشركاء في التنمية. |
The Commission may wish to comment on the ongoing efforts towards the advancement of statistics development in Asia and the Pacific and provide guidance on the proposed regional initiatives to improve cooperation among development partners. | UN | وقد تود اللجنة أن تعلق على الجهود الجارية من أجل النهوض بتطوير الإحصاءات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وأن تقدم المشورة بشأن المبادرات الإقليمية المقترحة من أجل تحسين التعاون فيما بين الشركاء الإنمائيين. |
6. Emphasizes the need to continue to forge innovative partnerships among development partners, governments, civil society organizations and the private sector to achieve the ICPD goals and the MDGs; | UN | 6 - يؤكد ضرورة مواصلة بناء شراكات ابتكارية فيما بين الشركاء الإنمائيين والحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص من أجل تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية؛ |
6. Emphasizes the need to continue to forge innovative partnerships among development partners, governments, civil society organizations and the private sector to achieve the ICPD goals and the MDGs; | UN | 6 - يؤكد ضرورة مواصلة بناء شراكات ابتكارية فيما بين الشركاء الإنمائيين والحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص من أجل تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية*؛ |
(a) Create an institutional framework to oversee coordination of efforts and harmonization of standards among development partners and across countries; | UN | (أ) وضع إطار مؤسسي للإشراف على تنسيق الجهود ومواءمة المعايير فيما بين الشركاء الإنمائيين وفيما بين البلدان؛ |
(e) Emphasize the need to continue forging innovative partnerships among development partners, Governments, civil society organizations and the private sector to achieve the ICPD goals and the MDGs; | UN | (هـ) يؤكد ضرورة مواصلة بناء شراكات ابتكارية فيما بين الشركاء الإنمائيين والحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص من أجل تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية؛ |
6. The Government continues to demonstrate strong leadership and ownership of the development process by implementing several mechanisms to enhance aid effectiveness and coordination among development partners, in addition to facilitating a favourable environment for effective development cooperation. | UN | 6 - وما فتئت الحكومة تبرهن على قيادتها المتينة لعملية التنمية وامتلاك زمام الأمر فيها باستخدام عدة آليات لتعزيز فعالية المعونة والتنسيق فيما بين الشركاء الإنمائيين فضلا عن تهيئة بيئة مواتية لإقامة تعاون إنمائي فعال. |
The United Nations should engage in mediation in order to increase confidence and trust among development partners. | UN | ولذلك، ينبغي للأمم المتحدة أن تتوسط من أجل تعزيز الثقة لدى الشركاء في التنمية. |