Successful transfer in the desertification context would need to rely on the possibility of interaction among different stakeholders. | UN | وسيتطلب النجاح في النقل في سياق التصحُّر الاعتماد على إمكانية التفاعل فيما بين مختلف أصحاب المصلحة. |
Partnerships among different stakeholders are key building blocks for mobilizing SFM finance and implementing SFM. | UN | :: تعد الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة اللبنات الأساسية لحشد الأموال من أجل الإدارة الحرجية المستدامة وتنفيذها. |
17. Partnerships among different stakeholders have been instrumental in the promotion of gender equality and women's empowerment. | UN | 17 - وقد اضطلعت الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة بدور أساسي في تعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة. |
The level of knowledge might therefore differ among different stakeholders. | UN | ولذلك قد يكون مستوى المعرفة مختلفاً فيما بين مختلف أصحاب المصلحة. |
36. States have adopted national action plans/dedicated policies on violence against women, or on a particular form of violence, and established institutional mechanisms to address violence against women and ensure coordination among different stakeholders. | UN | 36 - واعتمدت الدول خطط عمل/سياسات مخصصة وطنية بشأن العنف ضد المرأة، أو بشأن شكل معين من العنف، وأنشأت آليات مؤسسية للتصدي للعنف ضد المرأة وكفالة التنسيق بين أصحاب المصلحة المختلفين. |
A number of delegates supported the views of the panellists regarding the usefulness of the assessment tool, and the healthy dialogue it could engender among different stakeholders in member States when it was more widely used. | UN | وأيد عدد من المندوبين آراء أعضاء حلقة النقاش فيما يتعلق بمدى فائدة أداة التقييم والحوار البنّاء الذي يمكن أن تولده بين مختلف أصحاب المصلحة في الدول الأعضاء عندما تستخدم على نطاق أوسع. |
The recommendations from the study are supported by a rationale which provides opportunities for collaboration among different stakeholders on how to deal with issues affecting young people including children below the age of 18 years. | UN | وتستند التوصيات المنبثقة عن الدراسة إلى أساس منطقي يتيح فرصا للتعاون فيما بين مختلف أصحاب المصلحة بشأن كيفية تناول المسائل التي تؤثر على الشباب بما في ذلك الأطفال دون سن الثامنة عشرة. |
Collect success stories, lessons learned and tools to support mutual learning among different stakeholders. | UN | تجميع قصص النجاح، والدروس المستفادة والأدوات لتعزيز التعليم المتبادل فيما بين مختلف أصحاب المصلحة. |
Over the years, WoC has made significant achievements and has promoted collaboration among different stakeholders on issues relating to the interests and well-being of women. | UN | وحققت اللجنة، على مر السنين، إنجازات هامة وعززت التعاون بين مختلف أصحاب المصلحة حول القضايا المتصلة بمصالح النساء ورفاههن. |
:: Regional support measures can include fostering regional linkages and partnerships among different stakeholders to capitalize on cross-border cooperation. | UN | :: يمكن أن تشمل تدابير الدعم الإقليمي تعزيز الروابط والشراكات الإقليمية بين مختلف أصحاب المصلحة من أجل الاستفادة من التعاون عبر الحدود. |
28. At sub-regional level, the GM launched a dialogue among different stakeholders in the peri-Saharan region in order to: | UN | 28- وعلى الصعيد دون الإقليمي، أطلقت الآلية العالمية الحوار بين مختلف أصحاب المصلحة في المنطقة المحيطة بالصحراء من أجل: |
44. Some delegates emphasized the importance of dialogue among different stakeholders. | UN | 44- وشدد بعض أعضاء الوفود على أهمية الحوار بين مختلف أصحاب المصلحة. |
Such hearings among different stakeholders provided opportunities for dynamic and fruitful dialogues that generated new ideas, and provided alternatives to current global governance. | UN | وتتيح تلك الجلسات التي تجمع بين مختلف أصحاب المصلحة فرصاً لإقامة حوار دينامي ومثمر يولد أفكاراً جديدة ويتيح خيارات بديلة للنظام الحالي العالمي. |
REDD-plus finance can bring a whole range of benefits, but interests vary among different stakeholders and parties. | UN | ويمكن لتمويل المبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها أن يحقق مجموعة كبيرة من الفوائد، غير أن المصالح تتفاوت تفاوتا واسعا فيما بين مختلف أصحاب المصلحة والأطراف. |
:: Strengthen partnerships among different stakeholders to ensure better links between existing policies, plans and strategies for implementation of the Platform for Action and achievement of the Millennium Development Goals | UN | :: تعزيز الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة لضمان تحسين الروابط بين ما هو قائم من سياسات وخطط واستراتيجيات لتنفيذ منهاج العمل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Such platforms constitute a channel for the exchange of knowledge, proposals and mechanisms for the coordination and cooperation among different stakeholders committed to indigenous peoples' issues. | UN | وتشكل هذه المنابر قناة لتبادل المعارف والمقترحات والآليات لتيسير التنسيق والتعاون بين مختلف أصحاب المصلحة الملتزمين بقضايا الشعوب الأصلية. |
To that end, the Commission renewed its effort at its sixteenth session to inspire practical and dynamic dialogue among different stakeholders by organizing an interactive dialogue among major groups, Governments and representatives of registered partnerships for sustainable development. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، جددت اللجنة جهودها في دورتها السادسة عشرة للحث على إجراء حوار عملي ودينامي فيما بين مختلف أصحاب المصلحة وذلك بتنظيم حوار تفاعلي فيما بين المجموعات الرئيسية، والحكومات وممثلي الشراكات المسجلة من أجل التنمية المستدامة. |
51. Experience has shown that the goal of gender equality can be fully achieved only in the context of renewed relations among different stakeholders at all levels. | UN | 51 - وأظهرت التجربة أنه لا يمكن بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين، على نحو كامل، إلا في سياق علاقات جديدة فيما بين مختلف أصحاب المصلحة على جميع الصعد. |
51. Experience has shown that the goal of gender equality can be fully achieved only in the context of renewed relations among different stakeholders at all levels. | UN | 51 - وأظهرت التجربة أنه لا يمكن بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين، على نحو كامل، إلا في سياق علاقات جديدة فيما بين مختلف أصحاب المصلحة على جميع الصعد. |
The Secretary-General mentioned the ICT Task Force not only as a key forum for discussions on policies, but also as a platform for forging partnerships among different stakeholders and building bridges to other similar initiatives. | UN | وتكلم الأمين العام عن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، ليس فقط بوصفها منتدى رئيسي للمناقشات بشأن السياسات، ولكن أيضا بوصفها منبرا لإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المختلفين وبناء الجسور مع مبادرات مماثلة أخرى. |
Mexico has developed dedicated national mechanisms to improve coordination among different stakeholders in the development of gender and migration policies and strategies. | UN | ووضعت المكسيك آليات وطنية مكرسة لتحسين التنسيق فيما بين مختلف الأطراف المعنية فيما يتصل بوضع السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالشؤون الجنسانية والهجرة. |