"among five" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين خمس
        
    • بين خمسة
        
    Taking note also of the proposal to hold consultations among five nations with a view to ensuring nuclear non-proliferation in the region, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاقتراح الداعي إلى عقد مشاورات بين خمس دول بغية كفالة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في المنطقة،
    Taking note also of the proposal to hold consultations among five nations with a view to ensuring nuclear non-proliferation in the region, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاقتراح الداعي الى عقد مشاورات بين خمس دول بغية كفالة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في المنطقة،
    Taking note also of the proposal to hold consultations among five nations with a view to ensuring nuclear non-proliferation in the region, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاقتراح الداعي إلى عقد مشاورات بين خمس دول بغية كفالة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في المنطقة،
    Taking note also of the proposal to hold consultations among five nations with a view to ensuring nuclear non-proliferation in the region, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاقتراح الداعي الى عقد مشاورات بين خمس دول بغية كفالة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في المنطقة،
    Since 2009, there was one female Prime Minister and among five Deputy Prime Ministers of the Government, one was a woman. UN وهناك منذ عام 2009، رئيسة وزراء واحدة، ومن بين خمسة نواب لرئيس الوزراء في الحكومة كان هناك امرأة واحدة.
    In mathematical literacy, New Zealand was among five countries that achieved a high average score and small gender differences. UN وفي معرفة الرياضيات، كانت نيوزيلندا من بين خمسة بلدان حققت متوسط نقاط عالية وفروقا صغيرة بين الجنسين.
    Noting the proposal to hold consultations among five nations with a view to ensuring nuclear non-proliferation in the region, UN وإذ تلاحظ الاقتراح الداعي الى إجراء مشاورات بين خمس دول بغية كفالة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في المنطقة،
    Noting also the proposal to hold consultations among five nations with a view to ensuring nuclear non-proliferation in the region, UN وإذ تلاحظ أيضا الاقتراح الداعي إلى إجراء مشاورات بين خمس دول بغية كفالة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في المنطقة،
    About 71 per cent of this outstanding amount was concentrated among five Member States. UN وتركزت نسبة تقدر بحوالي 71 في المائة من هذا المبلغ المتبقي بين خمس دول أعضاء.
    Noting the proposal to hold consultations among five nations with a view to ensuring nuclear non-proliferation in the region, UN وإذ تلاحظ الاقتراح الداعي الى إجراء مشاورات بين خمس دول بغية كفالة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في المنطقة،
    Noting also the proposal to hold consultations among five nations with a view to ensuring nuclear non-proliferation in the region, UN وإذ تلاحظ أيضا الاقتراح الداعي إلى إجراء مشاورات بين خمس دول بغية كفالة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في المنطقة،
    Noting also the proposal to hold consultations among five nations with a view to ensuring nuclear non-proliferation in the region, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاقتراح الداعي إلى إجراء مشاورات بين خمس دول بغية كفالة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في المنطقة،
    Noting also the proposal to hold consultations among five nations with a view to ensuring nuclear non-proliferation in the region, UN وإذ تلاحظ أيضا الاقتراح الداعي إلى إجراء مشاورات بين خمس دول بغية كفالة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في المنطقة،
    5. As at 30 April 2013, new assessments of $3.5 billion had been issued and the total balance outstanding amounted to $1.5 billion, of which a large portion was concentrated among five Member States. UN 5 - وأضاف قائلا إنه حتى 30 نيسان/أبريل 2013، حُددت أنصبة مقررة جديدة مجموعها 3.5 بلايين دولار، وبلغ مجموع الرصيد المتبقي 1.5 بليون دولار، وتركزت نسبة كبيرة منه بين خمس دول أعضاء.
    The technical group had been established formally in June 2012 through a memorandum of understanding among five government agencies, as recommended by UN-SPIDER during its technical advisory mission to Guatemala in November 2010. UN وقد أنشئ الفريق التقني رسميا في حزيران/ يونيه عام 2012 من خلال مذكرة تفاهم أُبرمت بين خمس وكالات حكومية، على نحو ما أوصى به برنامج سبايدر خلال بعثته الاستشارية التقنية الموفدة إلى غواتيمالا في تشرين الثاني/ نوفمبر 2010.
    38. In the establishment of a Gender Equality Observatory, Jamaica was selected among five other countries to be included in the project through funding by the Spanish Agency for International Development Cooperation (AECID) and the Ibero- American Secretariat SEGIB in collaboration with ECLAC. UN 38 - وفيما يتعلق بإنشاء مرصد المساواة بين الجنسين، اختيرت جامايكا من بين خمس دول أخرى لتشترك في المشروع من خلال تمويل من الوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي والأمانة العامة الأيبيرية الأمريكية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    658. OIOS continues to emphasize that the current structure, which is based on an approach in which investigation cases are handled by Resident Investigators, irrespective of capacity or competence, in small teams of investigators dispersed among five peacekeeping missions, continues to present serious challenges for the quality of investigations and the timeliness of their completion and the reporting thereon. UN 658 - ويواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التشديد على أن الهيكل الحالي، الذي يقوم على نهج يضطلع فيه المحققون المقيمون بحالات التحقيق، بصرف النظر عن القدرة أو الكفاءة، في أفرقة صغيرة من المحققين المتفرقين بين خمس بعثات لحفظ السلام، ما زال يطرح تحديات خطيرة بشأن جودة التحقيقات وحسن توقيت إكمالها وتقديم التقارير عنها.
    An HIV behavioural and sero-survey conducted by the Ministry of Health among five population subgroups in 2001 showed the following seroprevalence rates in the country: general population -- 2.3 per cent; secondary school students -- 0.1 per cent; clinic attendees -- 2.8 per cent; the military -- 4.6 per cent; and female bar workers, including commercial sex workers -- 22.8 per cent. UN ولقد أظهر مسح سلوكي ومصلي أجرته وزارة الصحة بين خمس فئات فرعية للسكان في عام 2001 معدلات الانتشار المصلي التالية في البلد: عامة السكان - 2.3 في المائة؛ وطلاب المدارس الثانوية - 0.1 في المائة؛ والمرضى زوار العيادات - 2.8 في المائة؛ والعسكريون - 4.6 في المائة؛ والعاملات في الحانات، بمن فيهن العاملات في مجال الجنس التجاري - 22.8 في المائة.
    These Assembly seats were distributed among five opposition political parties, with each party receiving four. UN وتم توزيع مقاعد الجمعية هذه فيما بين خمسة أحزاب سياسية معارِضة، بحيث حصل كل حزب على أربعة مقاعد.
    Bangladesh Consortium's claim for contract losses is divided among five different employers. UN 41- وتتوزع مطالبة كونسورتيوم بنغلاديش المتعلقة بخسائر العقود فيما بين خمسة أصحاب عمل مختلفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus