"among more than" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين أكثر من
        
    • بين ما يزيد على
        
    • من بين ما يزيد
        
    • بين ما يزيد عن
        
    It is one among more than 20 partners of the Man Up Campaign -- the first global initiative focused exclusively on youth leadership and mobilization to address ending violence against women and girls. UN وهو واحد من بين أكثر من 20 شريكا في حملة وقفة الرجل التي هي أوّل مبادرة عالمية تركّز حصريا على قيادة الشباب وتعبئته من أجل إنهاء العنف ضد النساء والفتيات.
    The property is dispersed among more than 17,000 users at over 60 installations in 5 countries. UN وتتوزع هذه الممتلكات بين أكثر من 000 17 مستخدم وهي موجودة في أكثر من 60 منشأة موزعة على 5 بلدان.
    If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the preceding paragraph. UN وإذا استمر التعادل بين أكثر من أثنين من المرشحين، يخفض العدد بالقرعة إلى أثنين ثم يستمر الاقتراع الذي يقتصر عليهما وفقاً لأحكام الفقرة السابقة.
    If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the procedure set forth in paragraph 1 of the present rule. UN وإذا استمر التعادل بين أكثر من اثنين من المرشحين، يخفض العدد بالقرعة إلى اثنين ثم يواصل الاقتراع الذي يقتصر عليهما، وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة 1 من هذه المادة.
    He questioned the focus on the El Nadeem Centre among more than 26,000 NGOs in Egypt. UN وهو يتساءل عن سبب التركيز بشأن مركز النديم بين ما يزيد على 000 26 منظمة غير حكومية في مصر.
    If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the provisions set out in the preceding paragraph. UN فإذا تعادلت الأصوات بين أكثر من مرشَّحَيْن، يُخفض العدد إلى مرشحين اثنين بالقرعة ويستمر الاقتراع، المقصور عليهما، وفقاً للأحكام المبيّنة في الفقرة السابقة.
    If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the preceding paragraph. UN فإذا تعادلت الأصوات بين أكثر من مرشَّحَيْن، يُخفض العدد إلى مرشحين اثنين بالقرعة ويستمر الاقتراع، المقصور عليهما، وفقاً للفقرة السابقة.
    In the case of a tie among three or more candidates obtaining the largest number of votes, a second ballot shall be held; if a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot. UN وفي حالة التعادل بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع ثان؛ وإذا تعادلت النتائج بين أكثر من مرشحين اثنين، يجري خفض العدد عن طريق القرعة.
    If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the preceding paragraph. UN وإذا استمر التعادل بين أكثر من اثنين من المرشحين، يخفض العدد بالقرعة إلى اثنين، ثم يستمر الاقتراع الذي يقتصر عليهما وفقاً لأحكام الفقرة السابقة.
    If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the preceding paragraph. UN وإذا استمر التعادل بين أكثر من اثنين من المرشحين، يخفض العدد بالقرعة إلى اثنين، ثم يستمر الاقتراع الذي يقتصر عليهما وفقاً لأحكام الفقرة السابقة.
    If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the preceding paragraph. UN فإذا حدث تعادل بين أكثر من مرشحين، يُجرى تخفيض العدد إلى اثنين فقط بالقرعة ويستمر الاقتراع المحصور فيما بينهما طبقاً للفقرة السابقة.
    If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the preceding paragraph. UN فإذا حدث تعادل بين أكثر من مرشحين، يُجرى تخفيض العدد إلى اثنين فقط بالقرعة ويستمر الاقتراع المحصور فيما بينهما طبقاً للفقرة السابقة.
    On Sina Weibo, more than 200,000 fans follow Chinese Radio, which ranks second among more than 20 United Nations entities. UN ويتابع أكثر من 000 200 من الهواة الإذاعة الصينية على موقع سينا ويبو، الذي يحتل المرتبة الثانية بين أكثر من 20 كيانا أمميا.
    If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the preceding paragraph. UN فإذا تعادلت الأصوات بين أكثر من مرشَّحَيْن، يُخفض العدد إلى مرشحين اثنين بالقرعة ويستمر الاقتراع، المقصور عليهما، وفقاً للفقرة السابقة.
    In the case of a tie among three or more candidates obtaining the largest number of votes, a second ballot shall be held; if a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot. UN وفي حالة التعادل بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حاصلين على أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع ثان؛ وإذا تعادلت النتائج بين أكثر من مرشحين اثنين، يجري خفض العدد عن طريق القرعة.
    In the case of a tie among three or more candidates obtaining the largest number of votes, a second ballot shall be held; if a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot. UN وفي حالة التعادل بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع ثان؛ وإذا تعادلت النتائج بين أكثر من مرشحين اثنين، يجري خفض العدد عن طريق القرعة.
    If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the procedure set forth in paragraph 1. UN وإذا نتج تعادل بين أكثر من مرشحين، يخفض العدد بالقرعة إلى اثنين ثم يواصل الاقتراع الذي يقتصر عليهما، وفقاً للإجراء المبيّن في الفقرة 1 من هذه المادة.
    If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the preceding paragraph. UN وفي حالة تعادل الأصوات بين أكثر من مرشحين، يخفض عدد المرشحين إلى مرشحين اثنين بواسطة القرعة، ثم يتواصل الاقتراع، المقصور على هذين المرشحين، وفقا للفقرة السابقة.
    If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the preceding paragraph. UN فإذا تعادلت الأصوات بين أكثر من مرشَّحَيْن، يُخفض العدد إلى مرشحين اثنين بالقرعة ويستمر الاقتراع، المقصور عليهما، وفقاً للفقرة السابقة.
    The summit brought together close to 500 women from all over Colombia, who made specific demands for the peace negotiators to not stand up until they had reached a peace agreement and for the presence of women at the peace negotiation table, among more than 1,000 proposals on each item of the peace negotiation agenda. UN وجمع مؤتمر القمة هذا بين ما يقرب من 500 امرأة من جميع أنحاء كولومبيا قدمن طلبات محددة بأن يواصل مفاوضو السلام جهودهم حتى التوصل إلى اتفاق سلام، وبأن يتاح للمرأة حضور مفاوضات السلام، من بين ما يزيد على 000 1 مقترح بشأن كل بند من بنود جدول أعمال مفاوضات السلام.
    2. Sixteen UNRWA staff, 11 from the Gaza Strip and 5 from the West Bank, were among more than 400 Palestinians deported to Lebanon in December 1992. UN ٢ - كان ١٦ موظفا من موظفي اﻷونروا، أحد عشر منهم من قطاع غزة وخمسة من الضفة الغربية، من بين ما يزيد عن ٤٠٠ من الفلسطينيين الذين أبعدوا إلى لبنان في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus