"among state officials" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين موظفي الدولة
        
    • صفوف مسؤولي الدولة
        
    • أوساط موظفي الدولة
        
    • صفوف المسؤولين الحكوميين
        
    • بين مسؤولي الدولة
        
    • صفوف موظفي الدولة
        
    • بين المسؤولين الحكوميين
        
    • بين المسؤولين في الدولة
        
    • أوساط مسؤولي الدولة
        
    • صفوف الموظفين الحكوميين
        
    • لدى موظفي الخدمة المدنية
        
    • موظفي الدولة وسلك
        
    The Administrative Court, having the power to try and adjudicate on cases of dispute between a government agency, State officials and private individual/s, or among State officials themselves. UN تتمتع المحكمة الإدارية بسلطة النظر في قضايا المنازعات الناشئة بين وكالة من الوكالات الحكومية وموظفي الدولة أو فرد من الخواص أو الخواص أو بين موظفي الدولة أنفسهم وإصدار الأحكام في هذه القضايا.
    The Committee also encourages the State party to make increased efforts to raise awareness about human rights, in particular economic, social and cultural rights, among State officials, the judiciary and the public at large. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على بذل المزيد من الجهود للتوعية بحقوق الإنسان، خاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بين موظفي الدولة وسلك القضاء والناس عامة.
    The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, in particular, among State officials, the judiciary and civil society organizations in general, and to inform the Committee on all steps taken to implement them in its next periodic report. UN 56- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وبخاصة في صفوف مسؤولي الدولة والقضاء ومنظمات المجتمع المدني عموماً، وإبلاغ اللجنة بجميع الخطوات المتخذة لتنفيذها في تقريرها الدوري القادم.
    The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, including among State officials, the armed forces, the judiciary and civil society organizations, and to inform the Committee of the steps taken to implement them in its next periodic report. UN 40- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع وعلى صعد المجتمع كافة، بما في ذلك في أوساط موظفي الدولة والقوات المسلحة والجهاز القضائي ومنظمات المجتمع المدني، وأن تطلع اللجنة في تقريرها الدوري المقبل على الخطوات المتخذة لتنفيذها.
    35. The Committee encourages the State party to provide human rights education in schools at all levels and to raise awareness about human rights, in particular economic, social and cultural rights, among State officials and the judiciary. UN 35- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على توفير التثقيف بشأن حقوق الإنسان في المدارس بجميع مستوياتها والتوعية بحقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في صفوف المسؤولين الحكوميين والسلطة القضائية.
    The considerable efforts made to extend public knowledge have significantly raised awareness both among the public and, above all, among State officials and agents. UN وأدت الجهود الهائلة المبذولة لتوسيع المعارف العامة إلى زيادة الوعي إلى حد كبير في أوساط الجمهور، وقبل كل شيء، فيما بين مسؤولي الدولة ووكلائها.
    45. The Committee encourages the State party to provide human rights education in schools at all levels and to raise awareness about human rights, in particular economic, social and cultural rights, among State officials and the judiciary. UN 45- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على توفير التثقيف بشأن حقوق الإنسان في المدارس على كافة المستويات وعلى إذكاء الوعي بخصوص حقوق الإنسان، لا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في صفوف موظفي الدولة والجهاز القضائي.
    The 11-year compulsory free education system includes all females but this alone is not enough for the elevation of female proportion among State officials. UN ويشمل نظام التعليم الإلزامي المجاني الذي مدته 11 سنة دراسية دراسية جميع الإناث لكن هذا لا يكفي لزيادة نسبة النساء بين المسؤولين الحكوميين.
    68. The Committee requests the State party to disseminate widely the present concluding observations among all levels of society and, in particular, among State officials and the judiciary. UN 68- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعميم هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين مختلف قطاعات المجتمع، وبخاصة بين موظفي الدولة وسلك القضاء.
    128. The Committee requests the State party to widely disseminate the present concluding observations among all levels of society and in particular, among State officials and the judiciary, and to inform the Committee in its next periodic report about all steps taken to implement them. UN 128- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع قطاعات المجتمع، لا سيما بين موظفي الدولة وجهاز القضاء وأن تطلع اللجنة في تقريرها الدوري المقبل، على جميع الإجراءات المتخذة لوضع هذه الملاحظات موضع التنفيذ.
    512. The Committee requests the State party to disseminate widely the present concluding observations among all levels of society and, in particular, among State officials and the judiciary. UN 512- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعميم هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين مختلف قطاعات المجتمع، وبخاصة بين موظفي الدولة وأعضاء السلطة القضائية.
    304. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society, in particular among State officials and the judiciary, and, in its third periodic report, to inform the Committee on all steps taken to implement them. UN 304- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وبخاصة بين موظفي الدولة وأفراد الجهاز القضائي وأن تُبَلِّغ اللجنة، في تقريرها الدوري الثالث، بجميع الإجراءات المتخذة لوضع هذه الملاحظات موضع التنفيذ.
    257. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, in particular among State officials, the judiciary and civil society organizations, to translate and publicize them as far as possible and to inform the Committee of the steps taken to implement them in its next periodic report. UN 257- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع فئات المجتمع، وبخاصة في صفوف مسؤولي الدولة والجهاز القضائي ومنظمات المجتمع المدني، وتترجمها وتنشرها قدر الإمكان وأن تبلغ اللجنة في التقرير الدوري القادم بالخطوات المتخذة لتنفيذ هذه الملاحظات.
    30. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, in particular among State officials, the judiciary and civil society organizations, translate and publicize them as far as possible and inform the Committee of the steps taken to implement them in its next periodic report. UN 30- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع على جميع مستويات المجتمع، وبخاصة في صفوف مسؤولي الدولة والجهاز القضائي ومنظمات المجتمع المدني، وترجمة ونشر هذه الملاحظات قدر الإمكان وإبلاغ اللجنة في التقرير الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ هذه الملاحظات.
    35. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, in particular among State officials, the judiciary and civil society organizations, translate and publicize them as far as possible and inform the Committee of the steps taken to implement them in its next periodic report. UN 35- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع على جميع مستويات المجتمع، وبخاصة في صفوف مسؤولي الدولة والجهاز القضائي ومنظمات المجتمع المدني، وأن تترجم وتنشر هذه الملاحظات قدر الإمكان وأن تبلغ اللجنة في التقرير الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ هذه الملاحظات.
    287. The Committee encourages the State party to continue to provide human rights education in schools at all levels and to raise awareness about human rights, in particular economic, social and cultural rights, among State officials and the judiciary. UN 287- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستمرار في عملية التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس على كافة المستويات والتوعية بحقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في أوساط موظفي الدولة وأفرد الجهاز القضائي.
    176. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, particularly among State officials, the judiciary and civil society organizations, to translate and publicize them as far as possible and to inform the Committee on the steps taken to implement them in its next periodic report. UN 176- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع على جميع المستويات في المجتمع، ولا سيما في أوساط موظفي الدولة والجهاز القضائي ومنظمات المجتمع المدني، وأن تترجمها وتروج لها على أوسع نطاق ممكن، وأن تطلع اللجنة في تقريرها الدوري المقبل على الخطوات المتخذة لتنفيذها.
    319. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society and, in particular, among State officials and the judiciary, and to inform the Committee in its fourth periodic report about all steps taken to implement them. UN 319- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في صفوف جميع شرائح المجتمع، لا سيما في صفوف المسؤولين الحكوميين والسلطة القضائية، وإطلاعها في تقريرها الدوري الرابع على كافة التدابير المتخذة لتنفيذها.
    27. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, in particular among State officials, the judiciary and civil society organizations, translate and publicize them as far as possible and inform the Committee of the steps taken to implement them in its next periodic report. UN 27- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقوم بنشر الملاحظات الختامية هذه على نطاق واسع على جميع مستويات المجتمع، ولا سيما في صفوف المسؤولين الحكوميين وهيئة القضاء ومنظمات المجتمع المدني، وترجمتها وتعميمها على أوسع نطاق ممكن، وإبلاغ اللجنة في تقريرها الدوري المقبل عن الخطوات المتخذة لتنفيذها.
    The Initiative has also helped to build Democratic Republic of the Congo Government capacity in the mining sector, to safeguard the livelihoods of miners at tagged mining sites and, according to some North Katanga civil society activists, to reduce corruption among State officials in the mining sector. UN وأسهمت هذه المبادرة أيضا في بناء قدرات حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في قطاع التعدين على الحفاظ على سبل العيش لعمال المناجم العاملين في مواقع التعدين الموسومة وساعدت، وفقا لبعض نشطاء المجتمع المدني في شمال كاتانغا، في الحد من الفساد بين مسؤولي الدولة في قطاع التعدين.
    372. The Committee encourages the State party to ensure that human rights education is provided in schools at all levels and to raise awareness about human rights, in particular economic, social and cultural rights, among State officials and the judiciary. UN 372- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان توفير التعليم في مجال حقوق الإنسان في المدارس على كافة المستويات وزيادة التوعية فيما يتعلق بحقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في صفوف موظفي الدولة وأفراد الجهاز القضائي.
    545. Chief Oni Egbunine was reportedly arrested on 1 July 1997 by soldiers after his newspaper alleged corruption among State officials. UN 545- وادُّعي أن جنوداً ألقوا القبض على الزعيم أوني إيغبونين في 1 تموز/يوليه 1997 بعد أن نشر في صحيفته مزاعم عن انتشار الفساد بين المسؤولين الحكوميين.
    53. The Committee requests the State party to disseminate widely the present concluding observations among all levels of society and, in particular, among State officials and the judiciary, and to inform the Committee in its next periodic report about all steps taken to implement them. UN 53- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع قطاعات المجتمع، لا سيما بين المسؤولين في الدولة والجهاز القضائي، وأن تطلعها في تقريرها الدوري القادم على كافة التدابير المتخذة لتنفيذها.
    31. The Committee requests the State party to disseminate these concluding observations widely among all levels of society, and in particular among State officials, judges and civil society organizations, and to inform the Committee about the steps taken to implement them in its next periodic report. UN 31- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع هذه الملاحظات الختامية في جميع أوساط المجتمع، ولا سيما في أوساط مسؤولي الدولة والقضاة ومنظمات المجتمع المدني وأن تقدم إلى اللجنة في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذها.
    The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society, in particular among State officials and the judiciary. UN ترجو اللجنة من الدولة الطرف نشر الملاحظات الختامية الحالية على نطاق واسع على جميع مستويات المجتمع، لا سيما في صفوف الموظفين الحكوميين ورجال القضاء.
    95. The Committee encourages the State party to ensure that human rights education is provided in schools at all levels and to raise awareness about human rights, in particular economic, social and cultural rights, among State officials and the judiciary. UN 95- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على توفير تعليم حقوق الإنسان في المدارس في جميع المستويات وعلى تحسين الإلمام بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لدى موظفي الخدمة المدنية والوظائف القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus