"among the conventions" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيما بين الاتفاقيات
        
    • بين اتفاقيات
        
    • ضمن قائمة الاتفاقيات التي
        
    It is envisaged that the Partnership can play an important role in fostering linkages on forest-related issues among the conventions and agreements. UN ويُنتظر من الشراكة أن تؤدي دورا هاما في تعزيز الروابط بشأن المسائل ذات الصلة بالحراجة فيما بين الاتفاقيات والاتفاقات.
    8. The review will further determine whether, in retrospect, the actions taken to enhance synergies among the conventions were consistent with the decisions adopted by the parties. UN 8 - كما سيحدد الاستعراض، بنظرة ارتجاعية، ما إذا كانت الإجراءات التي اتخذت لتعزيز التآزر فيما بين الاتفاقيات متسقة مع المقررات التي اعتمدتها الأطراف.
    In addition, the assistance provided to countries should not be fragmented but should instead be designed to enhance complementarity among the conventions. UN وفضلاً عن هذا، فإن المساعدة المقدمة للبلدان ينبغي ألا تكون مجزأة، بل ينبغي بدلاً من ذلك أن تعمل على تعزيز التكامل فيما بين الاتفاقيات.
    (ii) The workshop should identify options to increase cooperation and capture synergies among the conventions using existing channels, particularly the exchange of information, in areas such as technology transfer, education and outreach, research and systematic observation, capacity-building, reporting, and impacts and adaptation; UN `2` ينبغي لحلقة العمل أن تحدد خيارات زيادة التعاون وتحقيق التآزر فيما بين الاتفاقيات باستخدام القنوات القائمة حالياً، لا سيما تبادل المعلومات، في مجالات كنقل التكنولوجيا، والتعليم والتوعية، والبحوث والمراقبة المنهجية، وبناء القدرات، وتقديم التقارير، والآثار، والتكيف.
    98. An opportunity for achieving synergy among the three Rio conventions exists but few national reports explained how coordination and collaboration among the conventions is being done. UN 98- وتوجد فرصة لتحقيق تآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث، لكن التقارير الوطنية التي فسّرت الطريقة التي يتم بها التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات كانت قليلة.
    12. Further notes the decision taken by the Council of the Global Environment Facility in December 2006 to invite the fourth Assembly of the Facility to amend the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility so as to list the United Nations Convention to Combat Desertification among the conventions for which the Facility plays the role of financial mechanism; UN 12 - تلاحظ كذلك قرار مجلس مرفق البيئة العالمية في كانون الأول/ديسمبر 2006 دعوة الجمعية الرابعة للمرفق إلى تعديل صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله من أجل إدراج اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ضمن قائمة الاتفاقيات التي يضطلع فيها المرفق بدور الآلية المالية()؛
    The strategy adopted by the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) towards promotion and strengthening of synergies among the conventions and other relevant organizations relies on four main pillars: UN تستند الاستراتيجية التي اعتمدتها أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تجاه تشجيع وتعزيز التآزر فيما بين الاتفاقيات والمنظمات الأخرى ذات الصلة إلى أربع ركائز رئيسية هي:
    The workshop should identify options for increasing cooperation and capturing synergies among the conventions in existing channels, particularly the exchange of information, in areas such as technology transfer, education and outreach, research and systematic observation, capacity building, reporting, and impacts and adaptation. UN وينبغي لهذه الحلقة أن تحدد خيارات زيادة التعاون والاستفادة من أوجه التآزر فيما بين الاتفاقيات في القنوات الموجودة، ولا سيما تبادل المعلومات، في مجالات مثل نقل التكنولوجيا، والتعليم والتوعية، والبحث والمراقبة المنهجية، وبناء القدرات، وتقديم التقارير، والآثار، والتكيف.
    The purpose of the workshop would be to exchange information, identify options for further cooperation and explore opportunities to promote coherence among the conventions. UN والغرض من حلقة العمل هو تبادل المعلومات وتعيين الخيارات للتعاون اللاحق واستكشاف الفرص لتعزيز الاتساق فيما بين الاتفاقيات.
    8. In response to these challenges, the strategy adopted by the UNCCD secretariat towards promotion and strengthening of synergies among the conventions relies on four main pillars: UN 8- ولمواجهة هذه التحديات، تستند الاستراتيجية التي اعتمدتها أمانة اتفاقية مكافحة التصحر تجاه تشجيع وتعزيز التآزر فيما بين الاتفاقيات إلى أربع ركائز رئيسية هي:
    The main purpose of the workshop would be to exchange information, to identify options for further cooperation and to explore opportunities for promoting coherence among the conventions. UN ويكون الغرض الرئيسي من الحلقة تبادل المعلومات وتعيين الخيارات للتعاون اللاحق واستكشاف الفرص لتعزيز الاتساق فيما بين الاتفاقيات.
    As a starting point, it was decided that a joint workshop on forests should be organized to explore, identify and promote synergies among the conventions. UN وكنقطة انطلاق، تقرر تنظيم حلقة عمل مشتركة بشأن الغابات لبحث سبل التعاضد فيما بين الاتفاقيات وحصرها وتعزيزها.كما اتفق على وضع جدول زمني مشترك للأنشطة.
    The functional managers would be responsible to the joint head for overseeing and coordinating the development and implementation of the programmes of work in accordance with the decisions of the conferences of the Parties and their subsidiary bodies and for coordinating their work to achieve synergies among the conventions. UN وسيكونان مسؤولين أمام الرئيس المشترك عن تسيير وتنسيق وضع برامج العمل وتنفيذها عملاً بمقررات مؤتمرات الأطراف وهيئاتها الفرعية، وعن تنسيق عملهما لتحقيق أوجه التآزر فيما بين الاتفاقيات.
    38. In cooperation with the governing bodies of the environmental and environment-related conventions, UNEP has undertaken a series of initiatives to develop coherent interlinkages among the conventions and promote their effective implementation. UN 38 - واتخذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع هيئات إدارة الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات الأخرى المرتبطة بالبيئة، مجموعة مبادرات لإقامة روابط مشتركة متماسكة فيما بين الاتفاقيات وتعزيز فعالية تنفيذها.
    20. This section addresses several of the areas for synergies among the conventions following the order of appearance of these areas in the UNCCD. UN ٠٢- يتناول هذا القسم عدة مجالات للتآزر فيما بين الاتفاقيات وفقا للترتيب الذي ترد به هذه المجالات في اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن التصحر.
    It also suggests ways of enhancing cooperation among the conventions signed at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) or as a result of it, as well as other conventions related to sustainable development and relevant to the global effort to combat desertification. UN كما تقترح الوثيقة وسائل لتعزيز التعاون فيما بين الاتفاقيات الموقعة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أو كنتيجة لهذا المؤتمر، بالإضافة إلى سائر الاتفاقيات المتصلة بالتنمية المستدامة وبالجهد العالمي المبذول لمكافحة التصحر.
    The main objective of the project is to capitalize on national, subregional, regional and international efforts to implement the conventions and maximize the benefits of technological transfer and financial support by identifying converging, interlinked and common issues among the conventions. UN والهدف الرئيسي من المشروع هو استغلال الجهود الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية المبذولة لتنفيذ الاتفاقات والحصول على أقصى قدر من الفوائد العائدة من نقل التكنولوجيا والدعم المالي عن طريق تحديد المسائل المتقاربة والمترابطة والمشتركة فيما بين الاتفاقيات.
    Representatives welcomed in particular the decisions of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions in that regard, as the previous lack of synergies among them had hampered their implementation and international chemicals management in general, while coordination among the conventions could promote their wider ratification. UN ورحب الممثلون على وجه الخصوص بمقررات مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في هذا الصدد، حيث أن نقص التآزر فيما سبق بين هذه الاتفاقيات قد عرقل تنفيذها وأضر بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية بصفة عامة، في حين أن التنسيق فيما بين الاتفاقيات يمكن أن ينهض بالتصديق عليها على نطاق أوسع.
    1. The strategy adopted by the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) towards the promotion and strengthening of synergies among the conventions and other relevant organizations continued to rely on four main pillars: UN 1- لا تزال الاستراتيجية التي اعتمدتها أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تجاه تشجيع وتعزيز التآزر فيما بين الاتفاقيات والمنظمات الأخرى ذات الصلة تستند إلى أربع ركائز رئيسية هي:
    The review will further determine whether, in retrospect, the actions taken to enhance synergies among the conventions were consistent with the decisions adopted by the parties. UN 8 - كما سيحدد الاستعراض، بنظرة ارتجاعية، ما إذا كانت الإجراءات التي اتخذت لتعزيز التآزر فيما بين الاتفاقيات متسقة مع المقررات التي اعتمدتها الأطراف.
    (b) Asia: to UNDP for the Expert Meeting on the Synergies among the conventions on Climate Change, Biodiversity and Desertification (Israel, 17-20 March 1997); UN )ب( آسيا: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لاجتماع الخبراء المعنيين بالصلات التعاونية فيما بين اتفاقيات تغيﱡر المناخ، والتنوع البيولوجي والتصحر )إسرائيل، ٧١ - ٠٢ آذار/مارس ٧٩٩١(؛
    " 11. Further takes note of the December 2006 decision of the Council of the Global Environment Facility to invite the fourth Assembly of the Global Environment Facility to amend the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility so as to list the United Nations Convention to Combat Desertification among the conventions for which the Facility plays the role of financial mechanism; UN " 11 - تحيط علما كذلك بالمقرر المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي اتخذه مجلس مرفق البيئة العالمية والقاضي بدعوة الجمعية الرابعة لمرفق البيئة العالمية إلى تعديل صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله من أجل إدراج اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد/التصحر، وبخاصة في أفريقيا، ضمن قائمة الاتفاقيات التي يضطلع فيها مرفق البيئة العالمية بدور الآلية المالية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus