"amount budgeted" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبلغ المدرج في الميزانية
        
    • المبلغ المرصود في الميزانية
        
    • المبلغ الوارد في الميزانية
        
    • المبالغ المدرجة في الميزانية
        
    • المبلغ المقرر في
        
    • المبلغ المميزن
        
    Savings are the result of the fact that the requisition raised for the acquisition of office equipment and licensing fees is at a lower cost than the amount budgeted. UN نجمت الوفورات عن كون الطلب المقدم من أجل حيازة معدات المكاتب ورسوم الترخيص كان أقل تكلفة من المبلغ المدرج في الميزانية.
    22. The amount budgeted under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with staff regulations. UN 22 - يمثل المبلغ المدرج في الميزانية تحت هذا البند الفرق بين إجمالي الأجور وصافيها، أي مبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي يخضع لها موظفو الأمم المتحدة، وفقا للنظام الأساسي للموظفين.
    Actual expenditure for 1998 was expected to be less than the amount budgeted owing to austerity and other cost reduction measures taken in response to funding shortfalls. UN وكان من المتوقع أن تكون النفقات الفعلية لعام ١٩٩٨ أقل من المبلغ المدرج في الميزانية بسبب تدابير التقشف والتدابير اﻷخرى لتخفيض التكاليف المتخذة بسب نقص التمويل.
    The Committee was also informed that, in addition to the amount budgeted under section 1, the Department provides other support staff from its overall resources under section 2. UN وتم إبلاغ اللجنة أنه بالإضافة إلى المبلغ المرصود في الميزانية في إطار الباب 1، تقدم الإدارة موظفي دعم آخرين من الموارد العامة في الباب 2.
    Actual expenditure for 1998 was expected to be less than the amount budgeted owing to austerity and other cost reduction measures taken in response to funding shortfalls. UN وكان من المتوقع أن يبلغ اﻹنفاق الفعلي لعام ١٩٩٨ أقل من المبلغ الوارد في الميزانية بسبب التدابير التقشفية وغيرها من تدابير تخفيض التكاليف التي اتخذت استجابة لنقص التمويل.
    However, the Advisory Committee requested but did not receive information on the amount budgeted for death and disability for this period and the amount paid out. UN إلا أن اللجنة الاستشارية طلبت، ولم تتلق، معلومات عن المبالغ المدرجة في الميزانية بالنسبة لحالات الوفاة والعجز عن هذه الفترة وعن المبالغ المسددة.
    He also indicated that the cost of the capital master plan is closer to the amount budgeted than at the time of the preparation of the fifth progress report. UN وأفاد أيضا أن تكلفة المخطط العام أقرب الآن من المبلغ المدرج في الميزانية مما كانت عليه وقت إعداد التقرير المرحلي الخامس.
    The amount budgeted for common staff costs was based on 81 per cent of net salaries while the actual rate was 69.1 per cent. UN وكان المبلغ المدرج في الميزانية للتكاليف المشتركة للموظفين يقوم على أساس نسبة 81 في المائة من صافي المرتبات، في حين كان المعدل الفعلي يبلغ 69.1 في المائة.
    When the projected costs for the remainder of the project are added, the cost of the capital master plan is closer to the amount budgeted than at the time of the preparation of the fifth progress report and is still on schedule. UN وعندما تضاف التكاليف المتوقعة لما تبقى من المشروع، تكون تكلفة المخطط العام لتجديد مباني المقر أقرب إلى المبلغ المدرج في الميزانية مما كانت عليه وقت إعداد التقرير المرحلي الخامس، ولا تزال على الجدول الزمني المحدد.
    20. The amount budgeted under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which the United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN 20 - يمثل المبلغ المدرج في الميزانية تحت هذا البند الفرق بين إجمالي الأجور وصافي الأجور، أي المبلغ الخاضع للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات موظفي الأمم المتحدة وفقا للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    22. The amount budgeted under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN 22 - يمثل المبلغ المدرج في الميزانية تحت هذا البند الفرق بين إجمالي وصافي المرتبات، أي مبلغ الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو الأمم المتحدة، بموجب النظام الإداري للموظفين.
    23. The amount budgeted under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which the United Nations staff members are subject, in accordance with staff regulations of the United Nations. UN ٢٣ - يمثل المبلغ المدرج في الميزانية تحت هذا البند الفرق بين إجمالي وصافي المكافآت، أي المبلغ الذي ينبغي اقتطاعه من مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    18. The amount budgeted under this heading represents the difference between the gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with the staff regulations of the United Nations. UN ١٨ - يمثل المبلغ المدرج في الميزانية في إطار هذا البند الفرق بين إجمالي اﻷجور وصافيها إلى قيمة الاقتطاعات اﻹلزامية التي تخصم من مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    20. The amount budgeted under the heading of staff assessment represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN ٢٠ - يمثل المبلغ المدرج في الميزانية تحت بند الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الفرق بين أجمالي وصافي اﻷجور، أي مقدار الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    51. For 2003/2004, the amount budgeted for air transportation is $464,000 less than the $3,370,700 budgeted for 2002/2003. UN 51 - وبالنسبة للفترة 2003/2004 يقل المبلغ المدرج في الميزانية للنقل الجوي بمقدار 000 464 دولار عن المبلغ المدرج في الميزانية للفترة 2002/2003 وقدره 700 370 3 دولار.
    20. The amount budgeted under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with the staff regulations of the United Nations. UN 20 - يشكل المبلغ المدرج في الميزانية تحت هذا البند الفرق بين إجمالي الأجور وصافيها، أي ذلك المبلغ الذي يقتطع من مرتبات الموظفين وفقا للنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    30. The amount budgeted under this heading represents the difference between gross and net emoluments; that is, the amount of staff assessment to which the United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN 30 - يمثل المبلغ المدرج في الميزانية في إطار هذا البند الفرق بين إجمالي الأجور وصافيها، أي مبلغ الاقتطاعات الإلزامية التي يخضع لها موظفو الأمم المتحدة وفقا للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    He also affirmed that cost of the capital master plan is closer to the amount budgeted than it was at the time of the preparation of the sixth annual progress report. UN وأكد أيضا أن تكلفة المخطط العام لتجديد مباني المقر هي أقرب إلى المبلغ المرصود في الميزانية عما كانت عليه هذه التكلفة في فترة إعداد التقرير المرحلي السنوي السادس.
    This amount represented a significant portion of overall government expenditure, equal to 69 per cent of the amount budgeted for all social sectors combined that same year. UN ويمثل هذا المبلغ جزءاً لا بأس به من إجمالي الإنفاق الحكومي، وهو يعادل 69 في المائة من المبلغ المرصود في الميزانية لكافة القطاعات الاجتماعية في ذاك العام.
    Savings under this heading were attributable to the events of 11 October 1993 mentioned in paragraph 6 above and therefore the amount budgeted for was not fully utilized. UN وتعزى الوفورات المتحققة تحت هذا البند ﻷحداث يوم ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ المذكورة في الفقرة ٦ أعلاه والتي أدت الى عدم استخدام كامل المبلغ الوارد في الميزانية.
    21. The amount budgeted for air services was inevitably large in such a large country, but there should be maximum sharing of regional assets, especially as so many peacekeeping operations were active in neighbouring countries. UN 21 - وتابع قائلاً إن المبلغ المقرر في الميزانية للخدمات الجوية هو مبلغ لا يمكن إلاّ أن يكون كبيراً حتماً في بلد مترامي الأطراف ، لكن يتعيّن تقاسم الأصول الإقليمية إلى أبعد الحدود لا سيما مع تنفيذ عمليات حفظ السلام العديدة في البلدان المجاورة.
    39. The amount budgeted under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which the United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN 39 - يمثل المبلغ المميزن تحت هذا البند الفرق بين إجمالي الأجور وصافيها أي مبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي تتم بموجب النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus