This amount includes allocations of $23 million from the Central Emergency Response Fund. | UN | وهذا المبلغ يشمل مبلغ 23 مليون دولار مخصصا من الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ. |
This amount includes a claim for interest. | UN | وهذا المبلغ يشمل مطالبة بالتعويض عن الفائدة. |
This amount includes a claim for interest. | UN | وهذا المبلغ يشمل مطالبة بالتعويض عن الفوائد. |
The claimed amount includes books, clothes, radios and cassette recorders. | UN | ويشمل المبلغ المطالب به الكتب والملابس وأجهزة الراديو وآلات تسجيل. |
The amount includes estimated extrabudgetary resources of $342,300. | UN | ويشمل المبلغ موارد من خارج الميزانية تقدّر بقيمة 300 342 دولار. |
First, the amount includes expenditures for preparatory missions for COP 4 that will be reimbursed by the Government of Argentina. | UN | أولاً، يشمل المبلغ مصروفات لبعثات تحضير الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف سيتم سدادها من جانب حكومة الأرجنتين. |
However, the amount includes a number of projects that commenced between 1990 and 1995. | UN | غير أن المبلغ يشمل عددا من المشاريع التي بدأت بين 1990 و1995. |
It should be noted that this amount includes temporary assistance for meetings, which was a separate item in the 1997 budget. | UN | وجدير بالملاحظة أن هذا المبلغ يشمل المساعدة المؤقتة للاجتماعات، التي كانت بندا مستقلا في ميزانية عام ١٩٩٧. |
This amount includes $2.7 million for prior years and $0.85 million for future years received in advance. | UN | وهذا المبلغ يشمل 2.7 مليون دولار من سنوات سابقة و0.85 مليون دولار سدد مسبقاً عن سنوات قادمة. |
The Committee also notes that this amount includes accommodation and equipment. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذا المبلغ يشمل تكاليف الإيواء والمعدات. |
That amount includes, however, initiatives that are under consideration by the General Assembly. | UN | بيد أنّ هذا المبلغ يشمل بعض المبادرات التي ما تزال قيد نظر الجمعية العامة. |
This amount includes the voluntary contribution pledged by the Government of Kuwait in an amount equivalent to two-thirds of the cost of the Mission. | UN | وهذا المبلغ يشمل التبرعات التي أعلنتها حكومة الكويت بمبلغ يعادل ثلثي تكلفة البعثة. |
This amount includes funding provided by the Global Environment Facility but not funding provided by the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. | UN | وهذا المبلغ يشمل التمويل الذي قدمه مرفق البيئة العالمية ولا يشمل التمويل المقدم من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال. |
From the supplementary information provided to it, the Advisory Committee notes that this amount includes $38,723,600 in respect of the enterprise resource planning project and $67,586,600 from the support account for peacekeeping operations. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن هذا المبلغ يشمل 600 723 38 دولار لمشروع التخطيط المركزي للموارد و 600 586 67 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
The aforementioned amount includes $113,400 under the regular budget and $1,106,700 financed from extrabudgetary resources. | UN | ويشمل المبلغ المذكور أعلاه 400 113 دولار تحت الميزانيـــــة العادية و 700 106 1 دولار تمول من موارد خارجة عن الميزانية. |
The total amount includes contractual services, meetings, travel of staff, supplies, materials and consultancies. | UN | ويشمل المبلغ الكلي تكاليف الخدمات التعاقدية والاجتماعات وسفر الموظفين واللوازم والمواد والخدمات الاستشارية. |
The repaid amount includes part of the previous-year balance of $22.81 million. | UN | ويشمل المبلغ المسدد جزءا من رصيد السنة السابقة البالغ 22.81 مليون دولار. |
That amount includes $733,900 under the regular budget and $3,165,400 financed from extrabudgetary resources. | UN | ويشمل المبلغ الآنف الذكر مبلغ 900 733 دولار من الميزانية العادية ومبلغ 400 165 3 دولار مموَّلة من موارد خارجة عن الميزانية. |
The Committee notes that that amount includes the authorized amount of $51,500 for the period from 1 July to 31 December 2001, for which practically nothing had been spent at the time of the hearings. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذا المبلغ يشمل المبلغ المأذون به ألا وهو 500 51 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، والذي لم ينفق منه بالكاد أي شئ وقت المناقشة. |
Furthermore, the amount includes replenishment of strategic deployment stocks, thereby leaving very little flexibility to fund critical programmes while approval of the mission budget is pending. | UN | وفضلا عن ذلك يشمل المبلغ تجديد موارد مخزون الانتشار الاستراتيجي مما لا يتيح إلا مجالا ضئيلا للغاية للمرونة من أجل تمويل برامج حيوية إلى حين الموافقة على ميزانية البعثة. |
In accordance with the United Nations rules governing general trust funds for humanitarian assistance, such as this Fund, the abovementioned amount includes 15 per cent of estimated annual expenditures which must be earmarked as a reserve for the following year, as well as 13 per cent of estimated annual expenditure for programme support costs. | UN | ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة الناظمة للصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، مثل هذا الصندوق، يشمل المبلغ المذكور آنفاً نسبة 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة، يجب تخصيصها كاحتياطي للعام التالي، بالإضافة إلى تخصيص 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لتكاليف دعم البرامج. |