"amounts due from" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبالغ المستحقة من
        
    • المبالغ المستحقة على
        
    • مبالغ مستحقة من
        
    • المبالغ المستحقة الدفع
        
    • المبالغ المستحقة السداد من
        
    • من مبالغ مستحقة على
        
    • والمبالغ المستحقة من
        
    • المبالغ المستحقة القبض من
        
    Included in this balance are amounts due from other United Nations agencies. UN يشمل هذا الرصيد المبالغ المستحقة من وكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة.
    The amounts due from entities within the United Nations system in excess of $10,000 are as follows: UN المبالغ المستحقة من كيانات داخل منظومة الأمم المتحدة وتتجاوز 000 10 دولار هي كما يلي:
    The amounts due from United Nations and other agencies in statement II are as follows in United States dollars: UN فيما يلي المبالغ الواردة بآلاف الدولارات في البيان التالي وهي المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى:
    The amounts due from United Nations and other agencies as reported in statement II are shown in table 6. UN ترد في الجدول 6 المبالغ المستحقة على الأمم المتحدة والوكالات الأخرى، حسب ما وردت في البيان الثاني
    In progress: Currently executed with the assistance of a dedicated staff person as these are amounts due from United Nations New York and staff members UN قيد التنفيذ: يجري التنفيذ بمساعدة موظف متفرغ لأن هذه مبالغ مستحقة من موظفين في الأمم المتحدة وموظفين عاملين في نيويورك
    With respect to the supply of services, the Panel observes that some claimants submitted dated invoices showing the amounts due from Iraqi parties, but did not provide evidence that directly demonstrated the date when the claimants fulfilled the obligations that entitled them to request payment. UN وفيما يتصل بتقديم الخدمات، يلاحظ الفريق أن بعض أصحاب المطالبات قدموا فواتير مؤرخة تبين المبالغ المستحقة الدفع على أطراف عراقية ولكنهم لم يقدموا أدلة تبين مباشرة تاريخ وفاء أصحاب المطالبات بالتزاماتهم التي خولتهم المطالبة بالدفع.
    5.5 Inter-fund balances represent amounts due from other funds (see Note 13 for contra liability). UN 5-5 وتمثل الأرصدة المشتركة بين الصناديق المبالغ المستحقة السداد من صناديق أخرى (انظر الملاحظة 13 بشأن الخصوم المقابلة).
    The amounts due from United Nations and other agencies in statement II are shown in table 6. UN ترد في الجدول 6 المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى المدرجة في البيان الثاني.
    The amounts due from United Nations and other agencies in statement II are shown in table 5. UN ترد في الجدول 5 المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى المدرجة في البيان الثاني.
    The amounts due from United Nations and other agencies as reported in statement II are shown in table 9. UN يبين الجدول 9 المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى كما وردت في البيان الثاني.
    amounts due from United Nations and other agencies as at 31 December UN المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر
    The balance due from United Nations agencies represents amounts due from/to: UN يمثل هذا الرصيد المستحق من وكالات اﻷمم المتحدة المبالغ المستحقة من :
    Included in this balance are amounts due from other United Nations departments, programmes and agencies. UN يشمل هذا الرصيد المبالغ المستحقة من إدارات وبرامج ووكالات اﻷمم المتحدة.
    amounts due from other organizations of the United Nations system UN المبالغ المستحقة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى
    Collection of the amounts due from the partners would proceed as fast as possible. UN وسيجري تحصيل المبالغ المستحقة من الشركاء في أقرب وقت ممكن.
    A provision for impairment of receivable from investments traded is established when there is objective evidence that the Fund will not be able to collect all amounts due from the relevant broker. UN ويتم تخصيص اعتماد لاضمحلال قيمة المقبوضات من الاستثمارات المتداولة عندما يكون هناك دليل موضوعي على عجز الصندوق عن جمع جميع المبالغ المستحقة من الوسيط المعني.
    A provision for impairment of receivable from investments traded is established when there is objective evidence that the Fund will not be able to collect all amounts due from the relevant broker. UN ويجري اعتماد انخفاض المبالغ المستحقة القبض من الاستثمارات المتداولة عندما يكون هناك دليل موضوعي على عجز الصندوق عن جمع جميع المبالغ المستحقة من الوسيط ذي الصلة.
    amounts due from United Nations and other agencies UN الملاحظة 13: المبالغ المستحقة على الأمم المتحدة والوكالات الأخرى
    Speedy introduction by the Tribunal of procedures to improve the recovery of amounts due from staff UN أن تتخذ المحكمة على وجه السرعة إجراءات لتحسين استرداد المبالغ المستحقة على الموظفين.
    During 2012, cash losses, irrecoverable contributions receivable and other current assets, including amounts due from implementing partners, resulted in write-offs amounting to $19.2 million. UN وأثناء عام 2012، أسفر بعض الخسائر النقدية، وعدم استرداد تبرعات كانت مستحقة القبض، وبعض الأصول الجارية الأخرى، بما في ذلك مبالغ مستحقة من الشركاء المنفذين، عن عمليات شطب بلغت 19.2 مليون دولار.
    Contributions receivable comprise primarily amounts due from sovereign nations. UN وتتألف المساهمات المستحقة القبض في المقام الأول من مبالغ مستحقة على دول ذات سيادة.
    The amounts due from entities within the United Nations system in excess of $10,000 are given below: UN والمبالغ المستحقة من كيانات داخل منظومة الأمم المتحدة بمقادير تتجاوز 000 10 دولار مبينة أدناه:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus