"amounts owed to troop-contributing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات
        
    That report will provide a clearer picture of the status of unliquidated obligations and of amounts owed to troop-contributing countries. UN وسوف يعطي هذا التقرير صورة أوضح عن حالة الالتزامات غير المصفاة وعن المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات.
    Prompt payment of amounts owed to troop-contributing countries would, however, still depend on payment of assessed contributions by Member States. UN غير أن الإسراع بسداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات سيظل مرهونا بسداد الدول الأعضاء لأنصبتها المقررة.
    In that connection, he asked whether the Department of Peace-Keeping Operations had completed its assessment of the total amounts owed to troop-contributing countries and whether that information was currently available from the Secretariat. UN وفي هذا الصدد، سأل عما إذا كانت إدارة عمليات حفظ السلام قد أكملت تقييمها لمجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وما إذا كانت اﻷمانة العامة تستطيع توفير هذه المعلومات اﻵن.
    In that connection, it would be useful if the Secretariat provided a statement of the amounts owed to troop-contributing countries, broken down by age, i.e., how long they had been outstanding. UN ولعله من المفيد في هذا الصدد، أن ترسل اﻷمانة العامة كشفا توزع فيه المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات حسب أقدمية تلك الديون.
    It also hoped that the Secretariat would continue its efforts to ensure that the amounts owed to troop-contributing countries were paid rapidly and in full. UN وأعرب عن أمله أيضاً بأن تواصل الأمانة العامة ما تبذله من جهود لكفالة سداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات على وجه السرعة وبالكامل.
    It also hoped that the Secretariat would continue its efforts to ensure that the amounts owed to troop-contributing countries were paid rapidly and in full as a matter of priority. UN وأعرب عن أمل وفد بلده أيضا في أن تواصل الأمانة العامة جهودها الرامية إلى كفالة سداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات بسرعة وبالكامل وعلى سبيل الأولوية.
    16. amounts owed to troop-contributing countries for the period ending 31 January 2002 total $3.0 million. UN 16 - وتبلغ المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن الفترة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2002 ما مجموعه 3 ملايين دولار.
    Despite the modest reduction in the amounts owed to troop-contributing countries at the end of 2002, the continuing high level of those debts, particularly for the reimbursement of contingent-owned equipment was a matter of great concern. UN وعلى الرغم من التخفيض المتواضع في المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات في نهاية سنة 2002، فإن استمرار المستوى المرتفع لهذه الديون, لا سيما تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، مسألة تدعو إلى القلق البالغ.
    18. amounts owed to troop-contributing countries for the period through 31 December 1998 total $8,683,756. UN ١٨- وتبلغ قيمة المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن الفترة الممتدة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ ما مجموعه ٧٥٦ ٦٨٣ ٨ دولارا.
    13. amounts owed to troop-contributing countries for the period ending 31 March 2002 total $47,070. UN 13 - وبلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن الفترة المنتهية في 31 آذار/ مارس 2002 ما مقداره 070 47 دولارا.
    16. amounts owed to troop-contributing countries for the period ending 31 January 2001 total $5 million. UN 16 - ويبلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن الفترة المنتهية في 31 كانون الثاني/يناير 2001 5 ملايين دولار.
    However, under financial regulation 5.3, it was only appropriate for the balance to be returned to those Member States that had paid their assessments for those missions in full, including the amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment. UN إلا أن من المناسب ليس أكثر بموجب البند 5-3 من النظام المالي، إعادة الرصيد إلى الدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة لتلك البعثات كاملة، بما فيها المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن المعدات المملوكة للوحدات.
    2. He welcomed the progress that had been made in 2002 in reducing the amounts owed to Member States for troops and equipment and hoped that similar progress had been made towards reducing the amounts owed to troop-contributing countries for letters of assist. UN 2- ورحب بالتقدم المحرز في سنة 2002 في تخفيض المبالغ المستحقة للدول الأعضاء مقابل الجنود والمعدات وأعرب عن أمله في أن يحدث تقدم مماثل في تخفيض المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات مقابل طلبات التوريد.
    The Fifth Committee had been told, furthermore, that there would be insufficient cash in the peacekeeping accounts by the end of December 2007 to cover the activities of some peacekeeping operations, including the amounts owed to troop-contributing countries. UN ثم إنه أفيدت اللجنة الخامسة كذلك بأنه بحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر 2007، لن تكون هناك السيولة النقدية الكافية في حسابات عمليات حفظ السلام لتغطية أنشطة بعض عمليات حفظ السلام، بما في ذلك المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات.
    MINUGUA a Inclusive of amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, as well as credits to Member States from unencumbered balances pending instructions on their disposition. UN (أ) تشمل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات لقاءَ المعدات المملوكة للوحدات إضافة إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من الأرصدة غير المربوطة ريثما تصدر تعليمات بشأن كيفية التصرف فيها.
    a Inclusive of amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, as well as credits to Member States from unencumbered balances pending instructions on their disposition. UN (أ) تشمل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات لقاءَ المعدات المملوكة للوحدات إضافة إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من الأرصدة غير المربوطة ريثما تصدر تعليمات بشأن كيفية التصرف فيها.
    28. The timely payment of assessments was crucial as that would enable the Organization to pay the amounts owed to troop-contributing countries and return to Member States the sums remaining in the accounts of closed peacekeeping missions. UN 28 - وذكرت أن دفع الأنصبة المقررة في الوقت المناسب هو أمر بالغ الأهمية لأن من شأنه أن يمكن المنظمة من سداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وأن يعيد إلى الدول الأعضاء المبالغ المتبقية في حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة.
    a Inclusive of amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, as well as credits to Member States from unencumbered balances pending instructions on their disposition. UN (أ) تشمل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات لقاءَ المعدات المملوكة للوحدات، إضافة إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من الأرصدة الحرة ريثما تصدر تعليمات بشأن كيفية التصرف فيها.
    a Inclusive of amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, as well as credits to Member States from unencumbered balances pending instructions on their disposition. UN (أ) تشمل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات لقاء المعدات المملوكة للوحدات، والمبالغ المقيَّدة لحساب الدول الأعضاء من الأرصدة الحرة ريثما تصدر تعليمات بشأن كيفية التصرف فيها.
    a Inclusive of amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, as well as credits to Member States from unencumbered balances pending instructions on their disposition. UN (أ) تشمل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات لقاءَ المعدات المملوكة للوحدات إضافة إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من الأرصدة الحرة ريثما تصدر تعليمات بشأن كيفية التصرف فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus