"amplification" - Dictionnaire anglais arabe

    "amplification" - Traduction Anglais en Arabe

    • تضخيم
        
    • التضخيم
        
    • وتضخيم
        
    • التوسع فيما
        
    It could be the amplification of the individual, the multiplication of individual existences. Open Subtitles قد تكون تضخيم الفرد مضاعفة حالات الوجود الفردية
    J. amplification of different types of crises and associated protests UN ياء - تضخيم مختلف أنواع الأزمات والاحتجاجات المصاحبة
    Information asymmetries could result in an amplification of price fluctuations, as foreign investors may overreact to any change occurring in these markets. UN ويمكن أن يؤدي عدم اتساق المعلومات إلى تضخيم حجم التقلبات في اﻷسعار، بالنظر إلى أن المستثمرين اﻷجانب قد تصدر عنهم ردود أفعال مفرطة تجاه أي تغيير يحدث في هذه اﻷسواق.
    In contrast, this amplification factor was almost non-existent in Africa, where the Asian crisis had a limited impact because there was little intercontinental exposure and little intraregional contagion. UN وفي المقابل كان عنصر التضخيم هذا غير موجود تقريباً في أفريقيا حيث كان أثر الأزمة الآسيوية محدوداً لضعف التعرض بين القارتين وانخفاض العدوى داخل المنطقة.
    The greatest upward blast amplification, where would it be? Open Subtitles أعظم التضخيم الانفجار التصاعدي، حيث سيكون؟
    A modern-day form of violence is the new trend towards cosmetic genital surgery, which can vary from labial reduction to hymen reconstruction to G-spot amplification, to mention but a few procedures. UN ومن الأشكال الحديثة للعنف ذلك الاتجاه الجديد لإجراء جراحات تجميل للأعضاء التناسلية، والتي يمكن أن تتراوح ما بين اختزال الشفرتين، ورتق غشاء البكارة، وتضخيم مركز الإثارة لدى الإناث، وهذا قليل من كثير.
    44. Mr. EL SHAFEI, associating himself with Mrs. Higgins' remarks, requested amplification of the statement in paragraph 163 of the report to the effect that there was no possibility of appeal against judgements of the military courts. UN ٤٤- السيد الشافعي قال إنه يؤيد السيدة هيغينز فيما أبدته من ملاحظات، وطلب التوسع فيما ورد في الفقرة ٣٦١ من التقرير فيما يتعلق بعدم وجود إمكانية لاستئناف أحكام المحاكم العسكرية.
    These buffers should be built up in good times and run down in bad, allowing the financial system to absorb emerging strains more easily and dampen amplification mechanisms. UN ويجب تعزيز هوامش الأمان هذه في الأوقات الجيدة ووقفها في الأوقات السيئة، مما يسمح للنظام المالي باستيعاب الضغوط الناشئة بسهولة أكبر وبتخفيف حدة آليات تضخيم الأثر.
    -Their call's being carried on an amplification wave of enormous power. Open Subtitles -اتصالهم منقول ، على موجة تضخيم لطاقة جبارة.
    4. amplification interactions 11 UN 4- التفاعلات التي تنطوي على تضخيم 25 12
    Finally, one provision may increase the impact of a right or duty created by another provision, an " amplification " interaction. UN وأخيراً، قد يعمل حُكم ما من أحكام الاتفاق على زيادة أثر حقٍ أو واجبٍ أوجده حُكم آخر، وهو تفاعل ينطوي على " تضخيم " .
    4. amplification interactions UN 4- التفاعلات التي تنطوي على تضخيم
    Provisions of an IIA sometimes amplify the impact of other provisions within the same IIA - that is, there are amplification interactions. UN 25- إن الأحكام الواردة في اتفاق ما من اتفاقات الاستثمار الدولي تؤدي في بعض الأحيان إلى تضخيم أثر أحكام أخرى يتضمنها الاتفاق ذاته - وأي أن ثمة تفاعلات تؤدي إلى التضخيم.
    It is being used by ministerial departments to progress towards the ultimate aim of complete accessibility and is extremely useful in that it covers every aspect of the environment: flooring, furniture, sound amplification systems, parking, signposting, etc. UN ويجري استخدامها من قِبل إدارات الوزارات في التقدم نحو الهدف النهائي المتمثل في إمكانية الوصول الكامل وهي مفيدة للغاية لأنها تغطي كل جانب من جوانب البيئة المعنية: الأرضيات، والأثاث، وأنظمة تضخيم الصوت، وأماكن وقوف السيارات، ووضع اللافتات، إلخ.
    The equipment stolen was an advanced programmable vibration amplification system. Open Subtitles المعدات المسروقة و _ وبرمجة متقدمة نظام الاهتزاز التضخيم.
    If you have an electric guitar, with good amplification and distortion, not have the metal core. Open Subtitles إذا كان لديك الغيتار الكهربائي، مع التضخيم جيدة والتشويه، لا نملك نواة میتالية.
    .PFOS is used as a photoacid generator (PAG) in a mechanism called chemical amplification that increases the sensitivity of photoresist to allow etching images smaller than wavelength of light. UN وتستخدم السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين كمولد للحامض الضوئي في آلية تسمى التضخيم الكيميائي تزيد من حساسية الواقي الضوئي للسماح بصور نمشية أصغر من طول موجة الضوء. الطلاء المضاد للانعكاس
    The Commission shall not accept the artificial amplification or enhancement of any information at wavelengths at which the bathymetric information can be decomposed. UN ٥-٣-٥ ولن تقبل اللجنة التضخيم أو التحسين الاصطناعيين ﻷي معلومات عند أطوال موجية يمكن أن تتحلل عندها معلومات اﻷعماق.
    Maybe what we need is a little amplification. Open Subtitles ربما ما نحتاج إليه هو بعض التضخيم
    (a) New methods for direct detection of the presence of bacteria (such as immunological methods, molecular probes, and amplification of nucleic acids) and of viruses; UN (أ) أساليب جديدة للكشف المباشر عن وجود البكتيريا (كالأساليب المناعية وتجارب الجزيئيات وتضخيم الحموض النووية) والفيروسات؛
    (a) improving identification of biological agents and toxins for both health and security purposes, resulting from advances in life science research, including metagenomics, immunological methods, molecular probes, amplification of nucleic acids, and in microbial forensics; UN (أ) تحسين التعرف على العوامل البيولوجية والتكسينات للأغراض الصحية والأمنية على السواء، وهو التعرف الناتج عن التطورات في بحوث علوم الحياة، بما في ذلك علم الميتاجينومات والأساليب المناعية وتجارب الجزيئيات وتضخيم الحموض النووية والقرائن الجنائية الجرثومية؛
    In amplification of what his delegation had said at the preceding meeting concerning the relationship between the Japanese Constitution and the Covenant, he said that, while there was no express reference to the status of treaties in the Constitution, his delegation was of the view that, in the event of conflict between the Constitution and the Covenant, the former would prevail. UN 6- وسعياً إلى التوسع فيما قاله وفد بلاده في الجلسة السابقة بشأن العلاقة بين الدستور الياباني والعهد، قال إنه بالرغم من عدم وجود إشارة صريحة إلى وضع المعاهدات في الدستور، فإن وفد بلاده يرى أنه في حالة التعارض بين الدستور والعهد، تكون الأسبقية للأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus