"an active civil society" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجتمع مدني نشط
        
    • مجتمع مدني نشيط
        
    • ومجتمع مدني نشط
        
    • المجتمع المدني النشيط
        
    • ومجتمع مدني نشيط
        
    • مجتمع مدني فعال
        
    A political climate conducive to respect for human rights and good governance and an active civil society are essential for sustainable development. UN ومن أساسيات التنمية المستدامة توفر مناخ سياسي يؤدي إلى احترام حقوق الإنسان وصلاح الحكم وقيام مجتمع مدني نشط.
    47. Freedom of association is at the heart of an active civil society and a functioning democracy. UN 47 - وتحتل حرية التجمع مكانة محورية في إقامة مجتمع مدني نشط وفي نجاح الديمقراطية.
    The United States had an active civil society, as evidenced by the large number of NGO reports submitted to the Committee. UN ويوجد لدى الولايات المتحدة مجتمع مدني نشط كما يدل على ذلك العدد الكبير من تقارير المنظمات غير الحكومية المقدمة إلى اللجنة.
    The internalization by enterprises of principles of corporate social and environmental responsibility and accountability can help relieve the enforcement burden on Governments, as can an active civil society. UN ويمكن أن يساعد استيعاب المؤسسات لمبادئ المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات ومساءلتها على تخفيف عبء إنفاذ القوانين عن الحكومات، كما يمكن أن يفعل ذلك مجتمع مدني نشيط.
    In the long run, anti-poverty strategies will need to focus on refashioning the former system of social services, social benefits, State provisions and subsidies into a system of social services and social protection appropriate for a market-based economy, in partnership between the State, the private sector and an active civil society. UN وفي المدى الطويل، ستحتاج استراتيجيات مكافحة الفقر إلى التركيز على إعادة تشكيل النظام السابق للخدمات الاجتماعية، والاستحقاقات الاجتماعية، والمعونات واﻹعانات التي تقدمها الدولة إلى نظام للخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية يتناسب مع الاقتصاد السوقي، وإلى مشاركة بين الدولة والقطاع الخاص ومجتمع مدني نشط.
    Another delegation noted that an active civil society could have a catalytic role in development. UN ولاحظ وفد آخر أن المجتمع المدني النشيط يمكن أن يقوم بدور حفاز في التنمية.
    All of that required a competent, efficient and responsible State which actively promoted development, in addition to a dynamic private sector and an active civil society. UN وجميعها يتطلب دولة قادرة وكفؤة ومسؤولة تعمل بنشاط في تعزيز التنمية، بالإضافة إلى وجود قطاع خاص دينامي ومجتمع مدني نشيط.
    To that end, it engaged in open and frank discussions on human rights with an active civil society and with aboriginal and other communities. UN وذكر أنه تحقيقا لهذا الهدف تجري كندا مناقشات مفتوحة وصريحة بشأن حقوق الإنسان مع مجتمع مدني نشط ومع مجتمعات الشعوب الأصلية ومجتمعات أخرى.
    It has taken note of the lifting of restrictions on political parties and the holding in 1999 of the first free elections in 45 years in the context of a process of democratization, including liberalization of the press and an active civil society. UN وهي قد أحاطت علماً برفع القيود عن الأحزاب السياسية وبما شهده عام 1999 من إجراء أول انتخابات حرة خلال 45 عاماً في إطار عملية التحول نحو الديمقراطية، بما في ذلك تحرير الصحافة وإقامة مجتمع مدني نشط.
    Ethiopia had an independent judiciary as well as an active civil society comprising professional associations, non-governmental organizations and community-based groups, which were all involved in the promotion of human rights. UN ومضت قائلة إن النظام القضائي في إثيوبيا مستقل، ويوجد مجتمع مدني نشط يتكون من الجمعيات المهنية والمنظمات غير الحكومية والجمعيات الأهلية، وكلها مهتمة بتحقيق حقوق الإنسان.
    an active civil society is a key component in any poverty reduction strategy, given the role that civil society has in keeping the state accountable, promoting necessary reforms and complementing state efforts to protect the most vulnerable. UN ويشكل وجود مجتمع مدني نشط عنصرا أساسيا في أي استراتيجية للقضاء على الفقر، نظرا للدور الذي يؤديه المجتمع المدني في مساءلة الدولة، وتعزيز الإصلاحات الضرورية وإكمال الجهود التي تبذلها الدولة لحماية أضعف الفئات.
    27. Supporting the development of an active civil society that promotes children's rights. For UNICEF, CSOs are not merely implementation partners. UN 27 - دعم إنشاء مجتمع مدني نشط يعزز حقوق الأطفال - ليست منظمات المجتمع المدني مجرد شركاء تنفيذ بالنسبة لليونيسيف.
    Sweden also has a long tradition of civic engagement and an active civil society, often characterised by a high rate of participation and democratic internal organisation. UN وللسويد أيضاً تقاليد قديمة تتعلق بالمشاركة المدنية وبقيام مجتمع مدني نشط كثيراً ما يتميز بمعدل عالٍ من المشاركة والتنظيم الداخلي الديمقراطي.
    4. Independent media and an active civil society were vital to the success of the fight against corruption, which was more easily prevented and detected in a transparent environment. UN 4 - واستقلال وسائط الإعلام ووجود مجتمع مدني نشط في غاية الأهمية بالنسبة لنجاح الكفاح ضد الفساد، حيث يمكن منعه واكتشافه في بيئة تتسم بالشفافية.
    102. Sweden has a long tradition of civic engagement and an active civil society, often characterised by a high rate of participation and democratic internal organisation. UN 102- للسويد تقاليد عريقة تتعلق بالمشاركة المدنية وبوجود مجتمع مدني نشط كثيراً ما يتميز بمعدل عالٍ من المشاركة والتنظيم الداخلي الديمقراطي.
    20. While welcoming the presence of an active civil society in the State party, the Committee is concerned about the limited cooperation of the authorities with nongovernmental organizations, in particular women's associations, in the implementation of the Convention. UN 20 - بينما ترحب اللجنة بوجود مجتمع مدني نشط في الدولة الطرف، يساورها القلق إزاء محدودية تعاون السلطات مع المنظمات غير الحكومية، وخاصة جمعيات المرأة، في إطار تنفيذ الاتفاقية.
    7. The Committee notes the existence of an active civil society that significantly contributes to the monitoring of torture and ill-treatment, thereby facilitating the effective implementation of the Convention in the State party. UN 7- وتحيط اللجنة علماً بوجود مجتمع مدني نشيط يسهم بصورة ملحوظة في رصد حالات التعذيب وسوء المعاملة مما ييسر التنفيذ الفعال للاتفاقية في الدولة الطرف.
    (7) The Committee notes the existence of an active civil society that significantly contributes to the monitoring of torture and ill-treatment, thereby facilitating the effective implementation of the Convention in the State party. UN (7) وتحيط اللجنة علماً بوجود مجتمع مدني نشيط يسهم بصورة ملحوظة في رصد حالات التعذيب وسوء المعاملة مما ييسر التنفيذ الفعال للاتفاقية في الدولة الطرف.
    He repeated his belief that the responsibility for finding a solution for Cyprus lay with the Cypriots themselves and that an active civil society could provide critical support to the political process. UN وكرر الإعراب عن اعتقاده بأن المسؤولية عن إيجاد حل لمسألة قبرص إنما تقع على عاتق القبارصة أنفسهم وأنه في وسع المجتمع المدني النشيط أن يقدم دعما حاسما للعملية السياسية.
    There is a long tradition of civic engagement and an active civil society in Iceland. UN وهناك في آيسلندا تقليد طويل العهد للمشاركة المدنية ومجتمع مدني نشيط.
    Recognizing the importance of an active civil society in ensuring that good governance practices benefit all people, including members of vulnerable and marginalized groups, UN وإذ تسلّم بأهمية وجود مجتمع مدني فعال لضمان أن تفيد ممارسات الحكم السديد جميع الناس، ومنهم الأفراد المنتمون إلى الجماعات الضعيفة والمهمّشة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus