In recent years, we have seen an increase in civil wars, often with an additional element of foreign involvement. | UN | ولقد شهدنا في السنوات اﻷخيرة زيادة في الحروب اﻷهلية التي يدخلها غالبا عنصر إضافي من التورط اﻷجنبي. |
an additional element would be Hidalgo, which would serve solely as an impactor. | UN | وثمة عنصر إضافي هو المركبة هيدالغو، التي ستعمل كراطمة فحسب. |
Fourthly, an additional element could be a formal link between a country's gross national product and its military expenditure. | UN | رابعا، يمكن أن يتمثل عنصر إضافي في إقامة صلة رسمية بين الناتج القومي الاجمالي والنفقات العسكرية للبلدان. |
Such a flag shall be included as an additional element of the serial number of the iCER.] | UN | وتدرَج هذه العلامة باعتبارها عنصراً إضافياً من عناصر الرقم المسلسل لوحدة خفض الانبعاثات المعتمدة المؤمَّنة.] |
Other members said that the primary concern of the proposal was decabromodiphenyl ether but that debromination should be considered as an additional element of concern with regard to bioaccumulation and adverse effects. | UN | وقال أعضاء آخرون إن الشاغل الرئيسي للمقترح هو الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم، بيد أنه ينبغي اعتبار نزع البروم عنصراً إضافياً مثيراً للقلق فيما يتعلق بالتراكم الأحيائي والآثار الضارة. |
In this respect, financing for development assistance remains an additional element of paramount importance. | UN | وفي هذا الصدد، يبقى تمويل المساعدة اﻹنمائية عنصرا إضافيا ذا أهمية فائقة. |
Annual meetings would also increase the likelihood of the same representative(s) attending, providing an additional element of continuity. | UN | وسيكون من شأن الاجتماعات السنوية أيضاً أن تزيد من احتمال حضور الممثل نفسه أو الممثلين أنفسهم، مما يتيح عنصراً آخر من عناصر الاستمرارية. |
Mexico indicated that acquisition of proceeds was established as a crime, with the mental element of knowledge as provided for under article 6 and an additional element of purpose (purpose of concealing the origin, localization and destination of property). | UN | وأشارت المكسيك إلى أن اكتساب العائدات قد جُرّم، بوجود عنصر العلم الضمني المنصوص عليه في المادة 6 إضافة إلى عنصر الغرض (غرض إخفاء مصدر الممتلكات ومكانها ووجهتها). |
15. an additional element in the conflict was the more visible return of Ethiopian troops. | UN | 15- وتمثل عنصر إضافي في النزاع في عودة القوات الإثيوبية بصورة أوضح. |
The weight given to such court decisions varied from " being considered " , " drawing guidance " , " being an additional element " or being of " persuasive value " , and States clarified that such decisions did not have binding authority. | UN | واختلفت الأهمية التي تولى لقرارات المحاكم هذه فهي إما " روعيت " أو " استرشد بها " أو أنها " عنصر إضافي " أو أنها ذات " قيمة مقنعة " ، وأوضحت الدول أن هذه القرارات ليست لها سلطة ملزمة. |
an additional element of this multi-annual programming could take the form of financial insurance to cover macroeconomic risks, including the possibility of commodity price collapses or an aid shortfall. | UN | وهناك عنصر إضافي في هذه البرمجة المتعددة السنوات يمكن أن يأخذ شكل تأمين مالي لتغطية المخاطر المتصلة بالاقتصاد الكلي، بما في ذلك احتمال انهيار أسعار السلع الأساسية أو حدوث نقص في المعونة. |
A special event on poverty eradication, which would look at success stories, the causes of poverty, as well as the role of the United Nations, would be an additional element at the annual session. | UN | وثمة عنصر إضافي للدورة السنوية، وهو عقد اجتماع استثنائي بشأن استئصال الفقر، حيث سينظر في قصص النجاح، وأسباب الفقر، الى جانب دور اﻷمم المتحدة. |
Therefore, an additional element, advocacy, is added to the existing modalities with the aim of stimulating the demand for national accounts data and encouraging the use of the accounts. | UN | وعليه، جرت إضافة عنصر إضافي إلى الطرائق القائمة يتمثل في الدعوة، وذلك بغية تحفيز الطلب على بيانات الحسابات القومية والتشجيع على استخدام الحسابات. |
an additional element in this year's draft resolution acknowledges the role of the unauthorized transfer of materials and information in assisting the illicit manufacturing of MANPADS. | UN | وثمة عنصر إضافي في مشروع قرار هذا العام يعترف بدور النقل غير المأذون به للموارد والمعلومات في مساعدة التصنيع غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد. |
LTCI was viewed at the first stage of implementation as an additional element in the broader spectrum of long-term care, both institutional and non-institutional. | UN | واعتبر تأمين الرعاية الطويلة اﻷجل في مرحلة التطبيق اﻷولى عنصراً إضافياً في طائفة خدمات الرعاية الطويلة اﻷجل والواسعة النطاق، على الصعيدين المؤسسي وغير المؤسسي. |
The fact that building industry enterprises and security companies were sometimes linked to organized crime could be seen as an additional element which would definitively worsen the general picture. | UN | وكون مؤسسات صناعة البناء وشركات التأمين مرتبطة أحياناً بالجريمة المنظمة أمر يمكن اعتباره عنصراً إضافياً من شأنه أن يزيد الصورة العامة سوءاً قطعاً. |
At the international level, the referring of situations to the International Criminal Court will certainly be an additional element to deal with past abuses and to prevent future violations. | UN | أما على الصعيد الدولي، فإن إحالة الحالات إلى المحكمة الجنائية الدولية سيشكل قطعاً عنصراً إضافياً في التصدي للتجاوزات الماضية ولمنع الانتهاكات في المستقبل. |
Innovative sources of funding could be an additional element for the provision of resources for operational activities for development. | UN | ويمكن لمصادر التمويل المبتكرة أن تشكل عنصرا إضافيا لتوفير الموارد اللازمة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
He also supported a revision of the decision sheet to include potential hostile action as an additional element in calculating mission factors, as well as the welfare recommendations. | UN | وأعرب أيضا عن تأييده لتنقيح صحيفة القرار لمراعاة احتمال التعرض لاشتباكات عدائية، باعتبار ذلك عنصرا إضافيا في حساب عوامل البعثة، فضلا عن التوصيات المتصلة بالرفاه. |
Innovative funding sources could be an additional element for the provision of resources for operational activities for development. | UN | ويمكن لمصادر التمويل المبتكرة أن تكون عنصرا إضافيا لتوفير الموارد لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
The issue of climate change has added an additional element to global interdependence, providing a formidable challenge for policymakers around the globe to reconcile poverty reduction and economic growth with environmental sustainability. | UN | 2- وأضافت مسألة تغير المناخ عنصراً آخر إلى الترابط العالمي، فطرحت على واضعي السياسات في جميع أنحاء العالم تحدياً هائلاً يتمثل في التوفيق بين الحدّ من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي والاستدامة البيئية. |
83. Racism, racial intolerance and xenophobia added an additional element to the human rights violations and hardship suffered by children, making them both more vulnerable to being trafficked and less able to escape from their situation once they had been trafficked. | UN | 83- والعنصرية والتعصب العنصري وكره الأجانب تضيف عنصراً آخر لانتهاكات حقوق الإنسان وصنوف الشقاء التي يتعرض لها الأطفال مما يجعلهم أكثر تعرضاً للاتجار بهم وأقل قدرة على الإفلات من وضعهم بعد تعرضهم للاتجار. |
Mexico indicated that acquisition of proceeds was established as a crime, with the mental element of knowledge as provided for under article 6 and an additional element of purpose (purpose of concealing the origin, localization and destination of property). | UN | وأشارت المكسيك إلى أن اكتساب العائدات قد جُرّم، بوجود عنصر العلم الضمني المنصوص عليه في المادة 6 إضافة إلى عنصر الغرض (غرض إخفاء مصدر الممتلكات ومكانها ووجهتها). |