It was encouraging that the Board of Governors had recently agreed on an additional protocol with the Russian Federation. | UN | وأضاف أنه من المشجِّع أن مجلس المحافظين قد اتفق مؤخرا على عقد بروتوكول إضافي مع الاتحاد الروسي. |
It should be noted that the States parties to that treaty were required to conclude an additional protocol with the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | والجدير بالذكر أن الدول الأطراف في هذه المعاهدة ملزمة بإبرام بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
It urged all States to conclude an additional protocol with the Agency. | UN | وتحث جميع البلدان على إبرام بروتوكول إضافي مع الوكالة. |
It has also ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and signed an additional protocol with the International Atomic Energy Agency (IAEA), in conformity with the CTBT. | UN | كما صدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ووقعت بروتوكولا إضافيا مع الوكالة الدولية للطاقة النووية، تمشيا مع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
All States parties should therefore conclude an additional protocol with IAEA without delay. | UN | ولذا فان علي جميع الدول الأطراف أن تبرم بروتوكولا إضافيا مع الوكالة دون إبطاء. |
It urged those States which had not yet concluded comprehensive safeguards agreements or an additional protocol with IAEA to do so without further delay. | UN | ويحث الدول، التي لم تبرم بعد اتفاقات ضمانات شاملة أو بروتوكولات إضافية مع الوكالة على القيام بذلك دون تأخير. |
31. His delegation urged all States that had not yet done so to sign a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol with IAEA. | UN | 31 - واستطرد قائلا إن وفده يحث الدول التي لم توقع حتى الآن علي اتفاقية الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي مع الوكالة أن تفعل ذلك. |
Australia encourages the adoption by all States of an additional protocol with IAEA, without delay or preconditions. | UN | وتشجع أستراليا جميع الدول على اعتماد بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية، دون تأخير أو شروط مسبقة. |
Australia encourages the adoption by all States of an additional protocol with IAEA, without delay or preconditions. | UN | وتشجع أستراليا جميع الدول على اعتماد بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية، دون تأخير أو شروط مسبقة. |
Australia encourages the adoption by all Middle East States of an additional protocol with the IAEA without delay or precondition. | UN | وتشجع أستراليا دول الشرق الأوسط كافة على اعتماد بروتوكول إضافي مع الوكالة دون إبطاء أو شرط مسبق. |
Furthermore, Colombia would soon be concluding an additional protocol with the IAEA. | UN | وأعلنت أن كولومبيا، علاوة على ذلك، ستقوم قريبا بإبرام بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Furthermore, Colombia would soon be concluding an additional protocol with the IAEA. | UN | وأعلنت أن كولومبيا، علاوة على ذلك، ستقوم قريبا بإبرام بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Turkey itself has concluded and implements an additional protocol with the IAEA for that purpose. | UN | ولقد أبرمت تركيا ذاتها وتعكف على تنفيذ بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل ذلك الغرض. |
Ireland, together with all other EU Member States, has completed its ratification procedures with respect to an additional protocol with the IAEA. | UN | وقد أكملت أيرلندا والدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إجراءات تصديقها على بروتوكول إضافي مع الوكالة. |
Switzerland encourages all States parties that have not yet done so -- in particular those with significant nuclear activities -- to conclude and bring into force an additional protocol with IAEA. | UN | وتشجع سويسرا جميع الدول الأطراف التي لم تقم بعدُ بإبرام وتنفيذ بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وخاصة تلك التي لديها أنشطة نووية كبيرة، أن تفعل ذلك. |
All States parties should therefore conclude an additional protocol with IAEA without delay. | UN | ولذا فان علي جميع الدول الأطراف أن تبرم بروتوكولا إضافيا مع الوكالة دون إبطاء. |
In addition, it would soon conclude an additional protocol with IAEA. | UN | وأضاف أن حكومته ستبرم قريبا بروتوكولا إضافيا مع الوكالة. |
10. The Initiative urges all States parties that have not yet concluded an additional protocol with IAEA to do so as soon as possible, and to implement its provisions pending ratification. | UN | 10 - تحث المبادرة جميع الدول التي لم تبرم بعد بروتوكولا إضافيا مع الوكالة على أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن، وأن تنفذ أحكامه ريثما تصدق عليه. |
New Zealand continues to urge those States that have not yet done so to conclude an additional protocol with IAEA without delay. | UN | ولا تفتأ نيوزيلندا تحث الدول التي لم تبرم بعد بروتوكولا إضافيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على المبادرة إلى ذلك دون تأخير. |
It was among the countries that had concluded an additional protocol with IAEA. It urged all States that had not yet done so, to do likewise. | UN | واختتم حديثه قائلا إن هنغاريا كانت بين البلدان التي أبرمت بروتوكولا إضافيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتحث جميع الدول التي لم تفعل ذلك على أن تحذو حذوها. |
Cuba then became the first country that, having INFCIRC/66 safeguards agreements, signed an additional protocol with IAEA. | UN | وهكذا أصبحت كوبا أول بلد موقع على اتفاقات الضمانات الواردة ضمن الوثيقة INFCIRC-66 يوقع بروتوكولا إضافيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
It urged those States which had not yet concluded comprehensive safeguards agreements or an additional protocol with IAEA to do so without further delay. | UN | ويحث الدول، التي لم تبرم بعد اتفاقات ضمانات شاملة أو بروتوكولات إضافية مع الوكالة على القيام بذلك دون تأخير. |
31. His delegation urged all States that had not yet done so to sign a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol with IAEA. | UN | 31 - واستطرد قائلا إن وفده يحث الدول التي لم توقع حتى الآن علي اتفاقية الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي مع الوكالة أن تفعل ذلك. |