"an african regional" - Traduction Anglais en Arabe

    • إقليمية أفريقية
        
    • إقليمي أفريقي
        
    • إقليميا أفريقيا
        
    • أفريقية إقليمية
        
    • اقليمية افريقية
        
    • إقليمياً أفريقياً
        
    • إقليمية افريقية
        
    Establishment of an African regional Employment Network to provide a platform for the exchange of policy experiences on employment issues UN إنشاء شبكة إقليمية أفريقية بشأن العمالة لتوفير محفل لتبادل الخبرات المكتسبة على صعيد السياسات بشأن مسائل العمالة
    Negotiations have commenced to establish an African regional secretariat in Uganda. UN وبدأت مفاوضات لإنشاء أمانة إقليمية أفريقية في أوغندا.
    UNIFEM also supported an African regional workshop on post-Beijing strategies and priorities at Dakar in 1997. UN كما دعم الصندوق حلقة عمل إقليمية أفريقية حول الاستراتيجيات واﻷوليات لفترة ما بعد بيجين، عقدت في داكار عام ١٩٩٧.
    The first forum had been held in Geneva in September 2014, and Morocco had offered to organize an African regional forum. UN وقد عُقد المنتدى الأول في جنيف في أيلول/سبتمبر 2014، وعرض المغرب تنظيم منتدى إقليمي أفريقي.
    In order to enhance implementation of the United Nations Convention against Corruption, Morocco had established relevant national bodies and also planned to host an African regional meeting with a view to promoting the universality of the Convention. UN ولتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، أنشأ المغرب هيئات وطنية مناسبة كما يُزمع استضافة اجتماع إقليمي أفريقي بغية تعزيز عالمية الاتفاقية.
    It had also hosted in Dakar an African regional conference on awareness and harmonization of Africa’s position in the Rome process. UN كما استضافت بلاده مؤتمرا إقليميا أفريقيا في داكار بشأن التوعية بموقف أفريقيا وتوحيده في عملية روما.
    an African regional seminar on the implementation of the chemical-weapons Convention is scheduled to take place in Cameroon early next year. UN ومن المقرر عقد حلقة دراسية إقليمية أفريقية في الكاميرون في أوائل العام المقبل بشأن تنفيذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    Intensified efforts are needed to establish robust capacity in subSaharan Africa and other regions for the domestic manufacture of pharmaceuticals, and immediate consideration should also be given to the creation of an African regional authority for the regulation of medicines. UN وينبغي بذل جهود مكثفة لبناء قدرات قوية في أفريقيا جنوب الصحراء وغيرها من المناطق من أجل صنع المستحضرات الصيدلية محليا، كما ينبغي النظر فورا في إنشاء سلطة إقليمية أفريقية لتنظيم الأدوية.
    In 2012, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa and AU held an African regional consultation on the future of the arms trade treaty. UN وفي عام 2012، عقد مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا والاتحاد الأفريقي مشاورة إقليمية أفريقية بشأن مستقبل معاهدة تجارة الأسلحة.
    At that time, MINURCA replaced the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreement (MISAB), an African regional peacekeeping force supported by French military logistic units. UN وفي نفس الوقت حلّت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى محل بعثة البلدان الأفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي، وهي قوة إقليمية أفريقية لحفظ السلام تدعمها وحدات لوجستية عسكرية فرنسية.
    - Support for the establishment of an African regional coordination unit on the CCD; UN - تقديم الدعم ﻹنشاء وحدة تنسيق إقليمية أفريقية تعني باتفاقية مكافحة التصحر؛
    9. From 7 to 9 December 1999, the Office of the High Commissioner participated in an African regional seminar on the right to development held in Yaoundé. UN 9- وفي الفترة من 7 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، شاركت المفوضية في حلقة دراسية إقليمية أفريقية حول الحق في التنمية عقدت في ياوندي.
    They further noted that NEPAD was now fully integrated into the African Union and that, for the first time, an African regional initiative had been institutionalized in the form of a development agency within the African Union family. UN ولاحظوا كذلك أن الشراكة الجديدة أدمجت تماما الآن في الاتحاد الأفريقي، وأنه للمرة الأولى يتم إضفاء طابع مؤسسي على مبادرة إقليمية أفريقية في شكل وكالة إنمائية داخل أسرة الاتحاد الأفريقي.
    an African regional forum was held in Burkina Faso in January 1999. UN كما عُقد منتدى إقليمي أفريقي في بوركينا فاصو في كانون الثاني/يناير 1999.
    Accordingly, my country only recently agreed to be a subregional host for the AFRITEL, an African regional telecommunications centre. UN وبالتالي، وافق بلدي مؤخرا على أن يكون مضيفا على الصعيد دون اﻹقليمي ﻷفريتيل، وهو مركز إقليمي أفريقي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The Fund contributed to a regional meeting on the family, organized by the Economic and Social Commission for Western Asia, and to an African regional meeting organized by the Government of Benin. UN وساهم الصندوق في اجتماع إقليمي بشأن الأسرة نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، واجتماع إقليمي أفريقي نظمته حكومة بنن.
    In 2003, a Match board member representing the African region was on the Women and Development Committee of ECA and was responsible for organizing an African regional conference on women. UN وفي عام 2003 شارك عضو من مجلس إدارة المركز ممثلا المنطقة الأفريقية، في لجنة المرأة والتنمية وكان مسؤولا عن تنظيم مؤتمر إقليمي أفريقي معني بالمرأة.
    The objective of the workshops is to facilitate the development of an African regional Water Clearinghouse, which will provide the basis for creating a regional community, bringing together educational, governmental, non-profit and commercial entities interested in water research, conservation, and management. UN والهدف من حلقات العمل هو تيسير إنشاء مركز إقليمي أفريقي لتبادل المعلومات بشأن المياه يوفر الأساس لتكوين جماعة إقليمية، ويجمع بين الكيانات التعليمية والحكومية وغير الهادفة إلى الربح والتجارية المهتمة بالبحوث المائية والمحافظة على الموارد المائية وإدارتها.
    In a similar vein, at the recent Ottawa Conference on anti-personnel landmines, several African countries made key contributions, including an African regional component to the agreed Plan of Action. UN وبالمثل، فإنه في المؤتمر الذي عقد مؤخرا في أوتاوا بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، قدم العديد من البلدان اﻷفريقية إسهامات أساسية، تتضمن عنصرا إقليميا أفريقيا لخطة العمل المتفق عليها.
    an African regional workshop on follow-up to the Committee's concluding observations was being planned. UN ويُزمع عقد حلقة عمل أفريقية إقليمية بشأن متابعة الملاحظات الختامية للجنة.
    In 1993 South Africa also became a signatory to the chemical weapons Convention. We recently hosted an African regional seminar on national implementation of the Convention, at which representatives of 39 African States were present. UN في عام ١٩٩٣ أصبحت جنوب افريقيا موقعة أيضا على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، واستضفنا مؤخرا حلقة دراسية اقليمية افريقية بشأن التنفيذ الوطني للاتفاقية، حضرتها ٣٩ دولة افريقية.
    His Government had hosted an African regional conference on literacy in Bamako, 10 sites had been designated for the building of women's and children's centres and a Ministry for Basic Education, Literacy and National Languages, headed by a woman, had been established. UN وذكر أن حكومته قد استضافت مؤتمراً إقليمياً أفريقياً بشأن محو الأمية في باماكو، كما جرى تحديد عشرة مواقع لبناء مراكز للنساء والأطفال، وأنشئت وزارة للتعليم الأساسي ومحو الأمية واللغات الوطنية ترأسها امرأة.
    17. Co-chaired an African regional seminar on structuring and negotiating international mining agreements in Gaborone, Botswana (1978). UN ١٧ - رئيس مشارك لحلقة دراسية إقليمية افريقية عن صياغة الاتفاقات الدولية للتعدين والتفاوض عليها، عقدت في غابوروني ببوتسوانا )١٩٧٨(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus