"an algerian" - Traduction Anglais en Arabe

    • جزائرية
        
    • جزائري
        
    • الجزائري
        
    • الجزائرية
        
    • جزائريا
        
    The Government indicated that Algerian citizenship is obtained at birth if the mother is an Algerian citizen. UN وبينت الحكومة أنه يتم الحصول على الجنسية الجزائرية بالولادة إذا كانت الأم مواطنة جزائرية.
    The child is born in Algeria to an Algerian mother and a foreign father who was born in Algeria. UN الطفل قد ولد في الجزائر لأم جزائرية وأب أجنبي ولد في الجزائر.
    The child is born in Algeria to an Algerian mother and a foreign father who was born in Algeria; UN أن يكون الطفل مولوداً في الجزائر لأُم جزائرية وأب أجنبي مولود في الجزائر؛
    1. The complainant, A.A., an Algerian national of Palestinian origin born in 1971, is currently awaiting deportation from Switzerland. UN أ.، وهو مواطن جزائري فلسطيني الأصل، من مواليد عام 1971، وينتظر حالياً الطرد من سويسرا.
    1. The complainant, A.A., an Algerian national of Palestinian origin born in 1971, is currently awaiting deportation from Switzerland. UN أ.، وهو مواطن جزائري فلسطيني الأصل، من مواليد عام 1971، وينتظر حالياً الطرد من سويسرا.
    This had been the first reported visit to the refugee camps by an Algerian Head of State since the establishment of the camps in 1976. UN وهذه هي أول مرة يزور فيها، حسب التقارير، رئيس دولة جزائري مخيمات اللاجئين منذ إنشاء المخيمات في عام 1976.
    If an Algerian woman married a non-Muslim abroad, the ceremony was performed by the civil registrar in the host country; the Algerian authorities, in that case the consulate, merely recorded the marriage. UN وإذا تزوجت امرأة جزائرية من غير مسلم في الخارج يقوم مأمور التسجيل المدني في البلد المضيف بإجراء مراسم الزواج؛ وتضطلع السلطات الجزائرية وهي القنصلية في هذه الحالة بتسجيل الزواج.
    A child born to an Algerian mother and a stateless father; UN الولد المولود من أم جزائرية وأب عديم الجنسية؛
    A child born in Algeria to an Algerian mother and an alien father who was himself born in Algeria, unless the child rejects Algerian nationality within the year preceding his majority. UN الولد المولود في الجزائر من أم جزائرية ومن أب أجنبي ولد هو نفسه في الجزائر إلا إذا رفض الجنسية الجزائرية في أجل مدته عاما قبل بلوغه سن الرشد.
    A child born to an Algerian mother and a stateless father; UN الطفل المولود من أم جزائرية وأب عديم الجنسية؛
    1.1 The author of the communication, dated 8 February 2008, is Fatma Zohra Berzig, an Algerian citizen born on 2 March 1936. UN 1-1 صاحبة البلاغ، المؤرخ 8 شباط/فبراير 2008، هي فاطمة الزهراء برزيق، وهي مواطنة جزائرية مولودة في 2 آذار/مارس 1936.
    1.1 The author of the communication, dated 29 October 2007, is Mériem Zarzi, an Algerian national. UN 1-1 صاحبة البلاغ، المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2007، هي مريم الزرزي، وهي مواطنة جزائرية.
    1.1 The author of the communication, dated 8 February 2008, is Fatma Zohra Berzig, an Algerian citizen born on 2 March 1936. UN 1-1 صاحبة البلاغ، المؤرخ 8 شباط/فبراير 2008، هي فاطمة الزهراء برزيق، وهي مواطنة جزائرية مولودة في 2 آذار/مارس 1936.
    1.1 The petitioner is M.S., an Algerian national, currently detained in the Immigration Detention Centre in Chester Hill, Australia. UN 1-1 مقدم البلاغ هو م. س وهو مواطن جزائري محتجز في مركز احتجاز المهاجرين في تشسترهيل، أستراليا.
    1. The author of the communication is R., an Algerian citizen currently residing in France and threatened with deportation. UN ١ - مقدم البلاغ هو ر. وهو مواطن جزائري يقيم حاليا في فرنسا ومهدد بالترحيل من البلد.
    In its diplomatic offices and embassies throughout the world, no action was ever taken without consultation with an Algerian ambassador or with an official of Algerian military security. UN وفي مكاتبها الدبلوماسية وسفاراتها في جميع أنحاء العالم، لا يُتخذ أي إجراء أبدا بدون التشاور مع سفير جزائري أو مع مسؤول من الأمن العسكري الجزائري.
    This was the first reported visit to the refugee camps by an Algerian Head of State since the establishment of the camps in 1976. UN وهذه هي أول مرة يزور فيها، حسب التقارير، رئيس دولة جزائري مخيمات اللاجئين منذ إنشاء المخيمات في عام 1976.
    an Algerian lieutenant colonel was killed and an Indian major was injured. UN وقتل في هذا الحادث ضابط جزائري برتبة مقدم وأصيب ضابط هندي برتبة رائد.
    This was the first reported visit to the refugee camps by an Algerian Head of State since the establishment of the camps in 1976. UN وهذه هي أول مرة يزور فيها، حسب التقارير، رئيس دولة جزائري مخيمات اللاجئين منذ إنشاء المخيمات في عام 1976.
    In 2009, the experts conducted an interview with an Algerian/Swiss national who had been held for three months without charge in a Libyan prison at the end of 2007. UN وفي عام ٢٠٠٩، أجرى الخبراء مقابلة مع مواطن يحمل الجنسيتين الجزائرية والسويسرية وُضع في الاحتجاز الانفرادي لمدة ثلاثة أشهر في سجن ليبي في نهاية عام ٢٠٠٧.
    Last month, they cut off the cocks of an Algerian army patrol and put them in their mouth just like this, for fun. Open Subtitles في الشهر الماضي, أنها قطع الديوك من جزائريا دورية للجيش ووضعها في حياتهم الفم تماما مثل هذا,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus