In the meantime, the Advisory Committee granted the Secretary-General the authority to enter into commitments in an amount not to exceed $500,000 for the immediate and urgent requirements of the Tribunal. | UN | وفي غضون ذلك، منحت اللجنة الاستشارية اﻷمين العام سلطة الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٥٠٠ دولار لتوفير الاحتياجات العاجلة والملحة للمحكمة. |
The resolution authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $1,140,000 for the period from 1 April 1994 to 31 December 1995. | UN | وأذن القرار لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ١٤٠ ١ دولار للفترة من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
On 3 June 2014, the Committee concurred with the request for authorization to enter into commitments in an amount not to exceed $1,192,100. | UN | ووافقت اللجنة في 3 حزيران/يونيه 2014 على طلب الإذن بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز دولار 100 192 1 دولار. |
22. Authorizes the Board to supplement the voluntary contributions to the Emergency Fund for the biennium 2014 - 2015 by an amount not to exceed 200,000 dollars; | UN | 22 - تأذن للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛ |
1. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the establishment of four temporary posts in an amount not to exceed 1,140,000 United States dollars for the period from 1 April 1994 to 31 December 1995; | UN | ١ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات ﻹنشــــاء أربـــع وظائف مؤقتــــة بمبلغ لا يجاوز ٠٠٠ ١٤٠ ١ من دولارات الولايات المتحدة للفترة الممتدة من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛ |
The duration of such loan(s) to be granted at favourable, below market rates are expected to be up to 30 years, up to an amount not to exceed 50 per cent of the project cost that will be approved by the General Assembly. | UN | ومن المتوقع أن تصل مدة هذا النوع من القروض إلى 30 عاما، وأن تُمنح على أساس أسعار فائدة مؤاتية تكون دون أسعار السوق وفي حدود مبلغ لا يتجاوز 50 في المائة من تكلفة المشروع التي توافق عليها الجمعية العامة. |
22. Authorizes the United Nations Joint Staff Pension Board to supplement the voluntary contributions to the Emergency Fund for the biennium 2014-2015 by an amount not to exceed 200,000 dollars; | UN | 22 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار. القسم |
The General Assembly, in its resolution 66/247, authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $16 million. | UN | وأذنت الجمعية العامة، في قرارها 66/247، للأمين العام أن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16 مليون دولار. |
11. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed 16 million dollars for the United Nations Support Mission in Libya; | UN | 11 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16 مليون دولار لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا؛ |
The resolution authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $1,140,000 for the period from 1 April 1994 to 31 December 1995. | UN | وأذن القرار لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ١٤٠ ١ دولار للفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
29. In June, while the Advisory Committee was at Geneva, the Secretary-General requested commitment authority in an amount not to exceed $2.9 million in connection with the operation of the United Nations Angola Verification Mission II (UNAVEM II) and its enlarged mandate. | UN | ٩٢ - وفي حزيران/يونيه، أثناء وجود اللجنة الاستشارية في جنيف، طلب اﻷمين العام تفويضا بالالتزام بمبلغ لا يتجاوز ٩,٢ مليون دولار بصدد تشغيل بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا وولايتها الموسعة. |
3. The Fifth Committee decided to inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/51/L.77, the Secretary-General would be authorized to enter into commitments in an amount not to exceed $2,585,100 under section 3, Peacekeeping operations and special missions, of the programme budget for the biennium 1996-1997. | UN | ٣ - قررت اللجنة الخامسة إبلاغ اﻷمين العام أنه في حالة اعتمادها لمشروع القرار A/51/L.77، سيؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ١٠٠ ٥٨٥ ٢ دولار، في إطار الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧. |
The Advisory Committee had also authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $7,732,400 gross for the period from 9 December 1994 to 8 February 1995. | UN | كذلك أذنت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه ٤٠٠ ٧٣٢ ٧ دولار للفترة من ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
b As indicated in paragraph 5 above by resolution 58/284, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $16.7 million dollars. | UN | (ب) كما هو مبين في الفقرة 5 أعلاه، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بموجب القرار 58/284 أن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16.7 مليون دولار. |
7. Authorizes the Secretary-General, as an exceptional measure, to enter into commitments in an amount not to exceed 15,540,000 United States dollars to supplement the voluntary financial resources of the international component of the Extraordinary Chambers for the period from 1 January to 31 December 2014; | UN | 7 - تأذن للأمين العام بأن يدخل، كتدبير استثنائي، في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 000 540 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتكملة الموارد المالية المتبرع بها للعنصر الدولي للدوائر الاستثنائية للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛ |
15. The General Assembly, in paragraph 12 of section IX of its resolution 66/247, authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $9,066,400 for the subvention for the Special Court for Sierra Leone. | UN | 15 - أذنت الجمعية العامة، في الفقرة 12 من الجزء تاسعاً من قرارها 66/247 للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 400 066 9 دولار لتقديم الإعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون. |
20. In its resolution 66/247, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $9,066,400 for the subvention for the Special Court. | UN | 20 - وأذنت الجمعية العامة، في قرارها 66/247، للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 400 066 9 دولار لتقديم إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون. |
7. Authorizes the United Nations Joint Staff Pension Board to supplement the voluntary contributions to the Emergency Fund for the biennium 2012-2013 by an amount not to exceed 200,000 dollars; | UN | 7 - تأذن لمجلسالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمةإلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛ |
11. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed 16,000,000 dollars for the United Nations Support Mission in Libya; | UN | 11 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 000 000 16 دولار لتغطية تكاليف بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا؛ |
4. In a letter dated 1 May 2014, the Advisory Committee concurred with the request made by the Secretary-General for authorization to enter into commitments in an amount not to exceed $8,000,000 for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014. | UN | 4 - ووافقت اللجنة الاستشارية، في رسالة مؤرخة 1 أيار/مايو 2014، على الطلب المقدَّم من الأمين العام للإذن بالدخول في التزامات بمبلغ أقصاه 000 000 8 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014. |
In addition, pursuant to the provisions of General Assembly resolution 58/273 of 23 December 2003 on unforeseen and extraordinary expenses, the Advisory Committee also concurs with the request for authorization to enter into commitments in an amount not to exceed $7,491,600 gross ($6,399,300 net) towards meeting the cost of the initial phase of UNOTIL. | UN | وإضافة إلى ذلك، وعملا بأحكام قرار الجمعية العامة 58/273 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية، توافق اللجنة الاستشارية أيضا على طلب الإذن بالدخول في التزامات بمبلغ لا يزيد إجماليه عن 600 491 7 دولار (ولا يزيد صافيه عن 300 399 6 دولار) لتغطية تكاليف المرحلة الأولى من أعمال مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي. |
On 3 June 2014, the Committee concurred with the request for authorization to enter into commitments in an amount not to exceed $909,700, comprising $289,400 under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and $620,300 under section 24, Human rights. | UN | وفي 3 حزيران/يونيه 2014، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب الإذن بالدخول في التزامات بمبلغ لا يفوق 700 909 دولار ويشمل 400 289 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، ومبلغ 300 620 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان. |
In addition, the estimates provide for one extrabudgetary post for after-service health insurance in the amount of $152,900 and an amount not to exceed $200,000 for the Emergency Fund. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتيح التقديرات إنشاء وظيفة واحدة ممولة من خارج الميزانية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بمبلغ قدره 900 152 دولار، ومبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار لصندوق الطوارئ. |