"an ancient" - Traduction Anglais en Arabe

    • قديم
        
    • قديمة
        
    • عريقة
        
    • عتيق
        
    • عتيقة
        
    • قديمه
        
    • عريق
        
    • القدماء
        
    • قديماً
        
    • قديما
        
    • أثرية
        
    • للقدماء
        
    • الإنشنتس
        
    • للإنشنتس
        
    • قديمةُ
        
    He submitted that such An ancient law, however august, might fail to cover all aspects of the problem in the modern world. UN وسلم بأن مثل هذا القانون قديم العهد، برغم أنه رفيع القدر فقد لا يتناول جميع جوانب المشكلة في العالم المعاصر.
    In that regard, my delegation recalls An ancient law: hatreds never cease by hatreds; it is by love alone that they cease. UN وفي هذا الصدد، يشير وفدي إلى قانون قديم هو: الأحقاد لا توقفها الأحقاد قط، فهي لا تتوقف إلا بالحب وحده.
    It's An ancient scroll, that Buddha himself may have written. Open Subtitles إنها لفيفة قديمة ، قد يكون بوذا كتبها بِنفسة
    It is An ancient mixture soft, unborn grains flavored with rose petals. Open Subtitles انها خلطة قديمة جدا حبوب طرية غير محروقة منكهة ببتلات الزهور
    We are An ancient nation but a young State that became a Republic at the same time the United Nations were born. UN فنحن أمة عريقة ولكننا دولة فتية أصبحت جمهورية في الوقت الذي ولدت فيه الأمم المتحدة.
    Let me guess: It's An ancient, tentacled evil that will destroy our lives and the world as we know it. Open Subtitles دعني أحزر، إنّه شرّ عتيق ذو مجسّات سيدمر العالم الذي نحيا فيه ونعرفه.
    It's An ancient language long lost to time. I need the wand to translate it. Open Subtitles إنّها لغة عتيقة ضاعت عبر الزمن أحتاج العصا لترجمتها
    Hunger was An ancient form of prayer, and they've never been hungry. Open Subtitles الجوع كان شكل قديم من الصلاة، وهم لم يكونوا جوعى أبداً.
    It's An ancient taboo, set forth in the sacred scrolls. Open Subtitles إنه تحريم قديم ، جاء ذكرها في الملفوفات المقدسة
    She had another name once, An ancient and powerful name. Open Subtitles كَانَ عِنْدَها اسمُ آخرُ ذات مرّة، اسم قديم وقوي.
    It's An ancient voodoo! Against real advisory like Rex, it's worthless. Open Subtitles , فن قديم امام ديناصوراتي المعدلة جينيا ,ليس له قيمة
    It was An ancient Egyptian cult, heavy into dark magic. Open Subtitles لقد كانت عبادة مصرية قديمة متبحرة في السحر الأسود
    She came to New York in An ancient blue Beetle, Open Subtitles جاءت إلى نيويورك ، في سيّارة بيتل زرقاء قديمة
    An ancient legend that does not bode well for me. Open Subtitles أسطورة قديمة تلك التي لا تبشر بالخير بالنسبة لي
    Uzbekistan is An ancient civilization and rich in culture. UN إن أوزبكستان أرض لحضارة قديمة وثقافة عريقة.
    The Arabs are An ancient and time-honoured nation known for its religious tolerance. UN إن العرب أمة عريقة في التاريخ، والتسامح الديني بالنسبة لهم مسألة لا جدال فيها.
    I have An ancient, mystical weapon of doom, and instead of agreeing to my very fair trade, you're making threats. Open Subtitles لديّ سلاح روحانيّ عتيق قاتل وعوض الموافقة على مقايضتي العادلة جدًّا، تلوّح بالتهديدات؟
    Wait, she wants to try networking An ancient amulet with an advanced AI system? Open Subtitles تحاول توصيل تميمة عتيقة في شبكة عمل مع ذكاء اصطناعي متقدم؟
    But I found An ancient codex linking the angel script to proto-elamite cuneiform, and I was able to translate the tablet and the footnotes into elamite, which is... doodles. Open Subtitles ولكنني وجدت مخطوطات قديمه تربط النص الملائكي باللغة المسماريه وكنت قادرا على ترجمة اللوح
    For Spain, the security of this young State born out of An ancient people is essential. UN وبالنسبة لإسبانيا، فإن أمن هذه الدولة الفتية التي ولدت من رحم شعب عريق تمثل أمرا أساسيا.
    You really think the Egyptians trapped An ancient inside this sarcophagus? Open Subtitles أتعتقد حقاً إن المصريين قد أحتجزوا أحد القدماء داخل الناووس؟
    Although the judge hardly spoke Arabic, he was using An ancient Arabic textbook as his basic legal document. UN ومع أن القاضي لم يكن يتكلم اللغة العربية إلا بصعوبة فقد كان يستعمل كتاباً مدرسياً قديماً بالعربية كوثيقة قانونية أساسية.
    In this domain, our indigenous peoples possess An ancient mastery and knowledge of approximately 1,300 species of plants with medicinal properties. UN وفي هذا الصدد تملك الشعوب اﻷصلية في بيرو حذقا قديما ومعرفة بنحو ٣٠٠ ١ من أنواع النباتات ذات الخصائص الطبية.
    In Cairo, Egypt, there is An ancient artifact. Open Subtitles في القاهرة، بمصر توجد قطعةٌ أثرية قديمة،
    Well, two years ago I wouldn't have believed we'd find An ancient Outpost under a mile of ice in Antarctica. Open Subtitles قبل عامين، ما كنت سأصدق.. أننا سنعثر على موقع للقدماء تحت ميل من الجليد في القطب الجنوبي
    Teyla noticed the uniform. He was An ancient pilot. Open Subtitles لقد لاحظت تايلا ملابسه لقد كان أحد طيارى الإنشنتس
    Dr. McKay is checking out An ancient bio lab. Open Subtitles د.مكاي يتحقق من مختبر بيولوجى للإنشنتس
    It's An ancient technique that's been plied by loveable losers since way back. Open Subtitles هي تقنيةُ قديمةُ وهي تحتاج لمجهود مِن قِبل الخاسرين المحبوبينِ منذ عودة الطريقِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus