It occurs to me you're approaching an anniversary of your own. | Open Subtitles | يخيل لى انكى كنتى ستقتربى من ذكرى سنوية خاصة بكى |
For the delegation of Kazakhstan, the current session is, in a way, an anniversary session. | UN | بالنسبة لوفد كازاخستان تمثل الدورة الراهنة، على نحو ما، ذكرى سنوية. |
And just a few weeks ago, they sent out invites to an anniversary party next month. | Open Subtitles | و فقط منذ عدة أسابيع مضت , لقد أرسلوا الدعوات لحفلة ذكرى سنوية الشهر القادم |
Will that do for an anniversary present, Mrs. Bonnar? Christian Bonnar. | Open Subtitles | هل هذا نجح بمناسبة ذكرى زواجنا يا سيدة بونار؟ كريستيان بونار |
What an impact that would have, what an anniversary gift for the Organization! | UN | فيا له من أثر يحدثه ذلك على المنظمة وما أجملها هدية نقدمها للمنظمة في هذا العيد! |
This Thursday marks an anniversary for my mother. An unpleasant one. | Open Subtitles | هذا الخميس يصادف ذكرى زواج أمي والذي هو غير مفرح |
I am not speaking in terms of an anniversary, but in terms of a time to assess our work. | UN | إنني لا أتكلم من ناحية الاحتفال بذكرى سنوية معينة وإنما من حيث الوقت الملائم لتقييم عملنا. |
Yeah, actually let's not talk about that, because, you know, we don't have an anniversary and the reason we don't have an anniversary is because... | Open Subtitles | نعم, في الواقع دعونا لا نتحدث عن ذلك لأنه, كما تعلم, لم يكن لدينا الذكرى والسبب ليس لدينا ذكرى سنوية لأن |
I see we have an anniversary here tonight. | Open Subtitles | اوه ، أرى أن لدينا ذكرى سنوية هنا الليلة |
The jubilee year of the United Nations is not only an anniversary but also an occasion for a lucid assessment of the achievements and failures of the first 50 years of the Organization's existence. | UN | إن اليوبيل الذهبي لﻷمم المتحدة ليس مجرد ذكرى سنوية فحسب وإنما هو مناسبة للتقييم الخالص من الشوائب لﻹنجازات واﻹخفاقات في اﻷعوام اﻟ ٥٠ اﻷولــــى من عمر المنظمة. |
I don't remember if I said it was an anniversary party but I guess I invited her and she said she's coming. | Open Subtitles | ولا أتذكر إن كنت قد قلت أنها حفلة ذكرى سنوية ولكنني أظن أني دعوتها وقالت بأنها ستأتي.وداعــاً! |
an anniversary party for 500 people. | Open Subtitles | حفل ذكرى سنوية سيحضرها500 شخص .. |
It's not a birthday, not an anniversary. | Open Subtitles | ليس بعيد ميلاد، ولا ذكرى سنوية. |
It's not a birthday, not an anniversary. | Open Subtitles | ليس بعيد ميلاد، ولا ذكرى سنوية. |
Doesn't have to be an anniversary. | Open Subtitles | ـ ليس من الضروري أن تكون ذكرى سنوية |
'I can't think of where else it would be. It's an anniversary present.' | Open Subtitles | "لا أدري أين أجده سوى في محلكم فهو هدية ذكرى سنوية" |
I thought we'd take an anniversary bath together. | Open Subtitles | فكرت بان ناخذ حمام ذكرى زواجنا مع بعض 171 00: 07: 30,061 |
You were at an anniversary party, romance was in the air. | Open Subtitles | لقد كنت في حفلة ذكرى زواجنا والرومانسية منتشرة بالأرجاء |
As we assess these 60 years of our Organization's history -- an anniversary we celebrate with joy -- we view this summit and this General Assembly as an opportunity for hope, change and renewal. | UN | وإذ نقيِّم تلك السنوات الستين من تاريخ منظمتنا - هذا العيد الذي نحتفل به فرحين - ننظر إلى هذه القمة وهذه الجمعية العامة، كفرصة للأمل والتغيير والتجديد. |
It's an anniversary present for Nina. | Open Subtitles | (إنّها هدية ذكرى زواج لـ(نينا |
Are we celebrating an anniversary tonight? | Open Subtitles | هل تحتفلان بذكرى سنوية الليلة ؟ |
Turn the TV off. We gotta find an anniversary gift for Mom and Dad. | Open Subtitles | كريس أطفئ التلفاز، يجب علينا أن نجد هدية عيد زواج أبي و أمي |
Stay out of each other's way and never forget an anniversary. | Open Subtitles | لا تتدخل في شؤون الطرف الأخر ولا تنسى ذكرى الزواج ابداً |
There's gonna be a birthday or an anniversary you forget, and you're gonna wish you hadn't already played that card. | Open Subtitles | سيكون هناك عيد ميلاد او ذكرى زفاف ستنسياها، و ستتمني لو انكِ لم تقومي بلعب تلك البطاقة. |