"an annotated" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروحة
        
    • مشروح
        
    • مشروحا
        
    an annotated version of the road map was presented in February 2009. UN وقد عرضت نسخة مشروحة من خارطة الطريق في شباط/ فبراير 2009.
    During 2006: Project to produce an annotated, searchable bibliography of Aleut ethnobotany. UN وفي عام 2006 نفذ مشروع لإصدار ببلوغرافيا مشروحة للاسمية الحيوية للشعب الأليوتي.
    To that end, an annotated version of the terms of reference, with good practices across all departments, was compiled and placed on the Intranet. UN ولهذه الغاية، جُمعت نسخة مشروحة من الاختصاصات، مع ممارسات جيدة على نطاق جميع الإدارات، ونُشرت على الشبكة الداخلية.
    In addition to the draft recommendations, an annotated agenda will be provided in advance of the session. UN وبالإضافة إلى مشاريع التوصيات، سوف يُقدَّم جدول أعمال مشروح قبل بدء الدورة.
    an annotated outline of the report of the Secretary-General had been circulated to Member States. UN وجرى توزيع مخطط عام مشروح لتقرير اﻷمين العام على الدول اﻷعضاء.
    It is an annotated meta-index and information clearing house on enterprise development, business, finance, international trade and the global economy. UN وهو فهرس شامل مشروح ومركز لتبادل المعلومات عن تنمية المشاريع، واﻷعمال التجارية، والشؤون المالية، والتجارة الدولية، والاقتصاد العالمي.
    3. In its resolution 1998/23, the Sub-Commission requested the Secretary-General to prepare an annotated agenda for the seventeenth session of the Working Group. UN 3- وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام في قرارها 1998/23 أن يعد جدول أعمال مشروحا للدورة السابعة عشرة للفريق العامل.
    It includes an annotated bibliography, teacher's manual, video and in-service package for teachers. UN ويشتمل هذا المشروع على ببليوغرافيا مشروحة ودليل للمعلم وشريط فيديو ومحفظة للمعلمين.
    The Open Society Institute has published an annotated human rights education bibliography. UN ونشر معهد المجتمع المفتوح قائمة ببليوغرافية مشروحة بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    She received a commitment from the Government that an annotated list of disciplined army personnel and discharged minors with their addresses would be provided. UN وحصلت على تعهد من الحكومة بتقديم قائمة مشروحة بضباط الجيش الذين اتخذت بحقهم إجراءات تأديبية وبالقُصَّر الذين جرى إخلاء سبيلهم مع عناوينهم.
    The President circulated an annotated list summarizing prior discussions of various procedural issues. UN وقام الرئيس بتعميم قائمة مشروحة توجِز المناقشات السابقة التي دارت بشأن مختلف المسائل الإجرائية.
    In this context, the delegation referred to an annotated list of recommendations that it had submitted to provide further clarifications. UN وفي هذا السياق، أشار الوفد إلى قائمة مشروحة بالتوصيات كان قد قدّمها زيادةً في الإيضاح.
    an annotated version of the model legislative provisions in Spanish is also under preparation. UN ويجري أيضا إعداد صيغة مشروحة من الأحكام التشريعية النموذجية باللغة الإسبانية.
    an annotated version to be prepared and circulated to the parties by the first Joint High-level Committee meeting. UN ومن المقرر إعداد نسخة مشروحة من الاتفاق وتعميمها على الطرفين بحلول موعد الاجتماع الأول للجنة المشتركة الرفيعة المستوى.
    One possibility would be to cast the Institute's input in the form of an annotated agenda, and to convene a workshop to assist in its elaboration. UN ومن المحتمل أن تقدم هذه المساهمة في شكل قائمة مشروحة تساعد في صياغتها حلقة عمل تعقد لهذا الغرض.
    an annotated agenda and workplan would also help to facilitate the Commission's discussions. UN كما أن وجود جدول أعمال مشروح وخطة عمل من شأنه أن يساعد أيضاً على تسهيل المناقشات في اللجنة.
    The following responds to that request and takes the form of an annotated agenda for the dialogue meeting. UN وما يلي يمثل استجابة لذلك الطلب ويتخذ شكل جدول أعمال مشروح لاجتماع الحوار.
    Issues paper containing an annotated agenda and programme of work DESA 29/08/2003 UN ورقة مسائل تتضمن جدول أعمال مشروح وبرنامج عمل
    an annotated outline for a decision to establish the Chemical Review Committee is provided in the annex to the present note. UN ويرد موجز مشروح للمقرر بشأن إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية في مرفق هذه المذكرة.
    In addition to the draft recommendations, an annotated agenda and programme of work will be provided in advance of the session. VII. Outcomes UN وبالإضافة إلى مشاريع التوصيات، سيتاح جدول أعمال مشروح وبرنامجُ عمل قبل بدء الدورة.
    In addition to the draft recommendations, an annotated agenda and programme of work will be provided in advance of the session. VII. Outcomes UN وبالإضافة إلى مشاريع التوصيات، سيتاح جدول أعمال مشروح وبرنامجُ عمل قبل بدء الدورة.
    Issues paper by the Secretary-General containing an annotated agenda and programme of work UN ورقة مسائل أعدها الأمين العام وتتضمن جدول أعمال مشروحا وبرنامج عمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus