"an annual work plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة عمل سنوية
        
    an annual work plan for all upcoming meetings in the following year is drawn up during the third regular session of the Executive Board. UN وتوضع في أثناء الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي خطة عمل سنوية لجميع الاجتماعات التي ستعقد في السنة التالية.
    The NSC meets at least quarterly and operates under an annual work plan. UN ولجنة التوجيه الوطني تجتمع على الأقل مرة كل ثلاثة أشهر، وتمارس عملها في ظل خطة عمل سنوية.
    The YWPG has developed an annual work plan for 2012. UN ووضعت المجموعة البرلمانية للنساء الشابات خطة عمل سنوية لعام 2012.
    The work programme of the Inter-Agency Standing Committee is established by an annual work plan setting out the priorities for policy development, operational issues and advocacy in the humanitarian sector. UN ويجري وضع برنامج العمل للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بوضع خطة عمل سنوية تحدد اﻷولويات فيما يتعلق بوضع السياسات والمسائل التنفيذية والدعوة في المجال اﻹنساني.
    The work programme of the Inter-Agency Standing Committee is established by an annual work plan setting out the priorities for policy development, operational issues and advocacy in the humanitarian sector. UN ويجري وضع برنامج العمل للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بوضع خطة عمل سنوية تحدد اﻷولويات فيما يتعلق بوضع السياسات والمسائل التنفيذية والدعوة في المجال اﻹنساني.
    1. In its decision 96/25, the Executive Board decided, inter alia, to introduce an annual work plan for the Executive Board. UN ١ - قرر المجلس التنفيذي، في مقرره ٩٦/٢٥، في جملة أمور، تقديم خطة عمل سنوية للمجلس التنفيذي.
    1. In its decision 96/25, the Executive Board decided, inter alia, to introduce an annual work plan for the Executive Board. UN ١ - قرر المجلس التنفيذي، في مقرره ٩٦/٢٥، في جملة أمور، تقديم خطة عمل سنوية للمجلس التنفيذي.
    In this rolling programme, it is incumbent upon MICOA to prepare and submit an annual work plan to UNDP indicating the activities to be carried out for each year. UN وفي إطار هذا البرنامج المتجدد، تتولى وزارة تنسيق الشؤون البيئية إعداد خطة عمل سنوية وتقديمها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تبين الأنشطة المقرر تنفيذها في كل عام.
    The regional information centres could, for example, develop an annual work plan consisting of elements that could be used fully, or in part, by the national information staff. UN وبوسع المراكز الإقليمية للإعلام مثلا، وضع خطة عمل سنوية تشتمل على عناصر يمكن أن يستفيد منها الموظفون الوطنيون المعنيون بالإعلام استفادة كلية أو جزئية.
    One of the groups established is the intercultural theme group, chaired by the United Nations Population Fund (UNFPA), in which the focal points of the United Nations agencies participate in an effort to harmonize views, knowledge and experience in their work with indigenous and Afro-Ecuadorian peoples and develop and implement an annual work plan agreed by the agencies. UN ويـرأس هذا الفريق صندوق الأمم المتحدة للسكان، وتشارك فيه مراكـز التنسيق التابعـة لهيئات الأمم المتحدة الأخرى، ويرمـى إلى المواءمـة بيـن الـرؤى والمعـارف والخبرات التي اكتسبتها الوكالات من تعاملها مع الشعوب الأصلية والإكوادوريـيـن ذوي الأصـول الأفريقية؛ ووضع وتنفيذ خطة عمل سنوية تقرها الوكالات.
    63. To ensure that ITC receives an internal audit service commensurate with the post they finance, the Board recommends that ITC and the Internal Audit Division agree on an annual work plan, timetable and budget specifically for the organization. UN ٦٣ - ولضمان حصول المركز على خدمة مراجعة داخلية للحسابات تتناسب والوظائف التي يمولها، يوصي المجلس بأن يتفق المركز مع شعبة مراجعة الحسابات الداخلية على خطة عمل سنوية وجدول زمني وميزانية خاصة بالمنظمة.
    (b) Maintaining an annual work plan for the implementation of the activities relating to assistance and protection; UN (ب) وضع خطة عمل سنوية تكون جاهزة دائماً لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمساعدة والحماية؛
    The HACT working group has established an annual work plan to implement partner assessments, assurance audits and spot checks and, where indicated by the assessments, to support capacity development in financial management with partners. UN ووضعت مجموعة العمل خطة عمل سنوية لتنفيذ تقييمات للشركاء ومراجعات لضمان تطبيق الضوابط ومعاينات عشوائية، وللقيام أيضا بدعم تنمية قدرات الشركاء في مجال الإدارة المالية إذا أشارت التقييمات إلى وجود داع لذلك.
    96. The 2004 targeted rates were not provided by 2 April 2004, although the National Committees had to confirm their targeted contribution rates through an annual work plan and a confirmation from brand groups. UN 96 - وبالرغم من أنه كان على اللجان الوطنية أن تؤكد معدلات مساهمتها المستهدفة في خطة عمل سنوية مشفوعة بتأكيد من الفرق المعنية بالاسم المميز، فإن المعدلات المستهدفة لم تكن قد قدمت في 2 نيسان/أبريل 2004.
    In addition to considering the issue of critical uses, the Technology and Economic Assessment Panel's final 2006 report also responds to the mandate of the Parties for the Methyl Bromide Technical Options Committee to present an annual work plan to the Parties. UN 4 - بالإضافة إلى النظر في قضية الاستخدامات الحرجة استجاب التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي 2006 للولاية الخاصة بلجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل وهي تقديم خطة عمل سنوية للأطراف.
    Each team will be responsible for developing an annual work plan for its respective work area, in close consultation with the UNDCP field office network and other relevant partners, for working with partners to ensure that the available resources are channelled efficiently into the agreed activities and for ensuring that those activities are implemented in a technically sound and professional manner and within agreed time limits. UN وسيكون كل فريق مسؤولا عن وضع خطة عمل سنوية لمجال العمل الخاص به بالتشاور الوثيق مع شبكة المكاتب الميدانية لليوندسيب والشركاء المعنيين الآخرين، وذلك من أجل العمل مع الشركاء على تأمين ايصال الموارد المتوفرة إلى الأنشطة المتفق عليها ولضمان تنفيذ تلك الأنشطة على نحو سليم من الناحيتين التقنية والمهنية وضمن الحدود الزمنية المتفق عليها.
    In accordance with the MOU, an annual work plan is prepared covering the period from January to December, which is discussed with UNHCR's Senior Management before it is approved by the Director, IAD and the Under-Secretary-General, OIOS. UN 12- يجري، وفقاً لمذكرة التفاهم، إعداد خطة عمل سنوية تشمل الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر، وتناقَش خطة العمل هذه مع الإدارة العليا للمفوضية قبل أن يوافق عليها المدير (شعبة المراجعة الداخلية للحسابات) ومساعد الأمين العام (مكتب خدمات الرقابة الداخلية).
    (g) Revised annual reporting procedures for resident coordinators: the guidelines for the annual reports have been revised in consultation with CCPOQ to provide a clearer basis for assessing the work of resident coordinators and United Nations country teamwork, including the preparation of an annual work plan. UN )ز( إجراءات منقحة سنوية تتعلق بالتقارير التي يعدها المنسقون المقيمون: تم تنقيح المبادئ التوجيهة المتعلقة بالتقارير السنوية وذلك بالتشاور مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية لتقديم أساس أكثر وضوحا من أجل تقييم عمل المنسقين المقيمين والعمل الذي تقوم به اﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة، بما في ذلك إعداد خطة عمل سنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus