18. The Special Rapporteur has always considered that a movement from an area under the national jurisdiction of a State to or through an area under the national jurisdiction of another State is not necessary for an issue to fall within the scope of the mandate. | UN | 18- واعتبر المقرر الخاص دائماً أن النقل من منطقة خاضعة للولاية القضائية الوطنية لدولة ما أو عبر منطقة خاضعة للولاية القضائية الوطنية لدولة أخرى لا يكون ضرورياً لكي تدخل تلك المسألة في نطاق ولايته. |
3. " Transboundary movement " means any movement of hazardous wastes or other wastes from an area under the national jurisdiction of one State to or through an area under the national jurisdiction of another State or to or through an area not under the national jurisdiction of any State, provided at least two States are involved in the movement; | UN | 3- ' ' النقل عبر الحدود`` تعني أي نقل لنفايات خطرة أو لنفايات أخرى من منطقة خاضعة للولاية القضائية الوطنية لدولة ما إلى أو عبر منطقة خاضعة للولاية القضائية الوطنية لدولة أخرى، أو إلى أو عبر منطقة لا تخضع للولاية القضائية الوطنية لأي دولة، شريطة أن تتورط دولتان على الأقل في هذه النقل؛ |
3. " Transboundary movement " means any movement of hazardous wastes or other wastes from an area under the national jurisdiction of one State to or through an area under the national jurisdiction of another State or to or through an area not under the national jurisdiction of any State, provided at least two States are involved in the movement; | UN | 3- ' ' النقل عبر الحدود`` تعني أي نقل لنفايات خطرة أو لنفايات أخرى من منطقة خاضعة للولاية القضائية الوطنية لدولة ما إلى أو عبر منطقة خاضعة للولاية القضائية الوطنية لدولة أخرى، أو إلى أو عبر منطقة لا تخضع للولاية القضائية الوطنية لأي دولة، شريطة أن تتورط دولتان على الأقل في هذه النقل؛ |
(i) The damage occurred in an area under the national jurisdiction of any of the Parties to the agreement or arrangement; | UN | ' 1` أن يكون الضرر قد وقع في منطقة داخل السلطة الوطنية لأي من الأطراف في الاتفاق أو الترتيب؛ |
3. (a) The Protocol shall apply only to damage suffered in an area under the national jurisdiction of a Contracting Party arising from an incident as referred to in paragraph 1; | UN | 3 - (أ) يسري هذا البروتوكول فقط على الأضرار المتكبَدة في منطقة واقعة تحت السلطة الوطنية لأي طرف متعاقد ناشئة عن حادث على النحو المشار إليه في الفقرة 1؛ |
(d) Notwithstanding subparagraph (a), the Protocol shall, in relation to rights under the Protocol, also apply to damages suffered in an area under the national jurisdiction of a State of transit which is not a Contracting Party provided that such State appears in Annex A and has acceded to a multilateral or regional agreement concerning transboundary movements of hazardous waste which is in force. | UN | (د) دون التقيد بما تنص عليه الفقرة الفرعية (أ) يسري هذا البروتوكول بالنسبة للحقوق التي يكفلها هذا البروتوكول، على الأضرار المتكبدة في أي منطقة تخضع للسلطة الوطنية لدولة العبور التي ليست طرفا متعاقدا شريطة أن تظهر هذه الدولة في المرفق (ألف) وأن تكون قد انضمت إلى اتفاق متعدد الأطراف أو إقليمي ساري المفعول بشأن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود. |
When such ships destined for shipbreaking involve a transboundary movement, i.e., move from an area under the national jurisdiction of one State party to or through an area under the national jurisdiction of another State party, they are subject to the Basel Convention (and other applicable regional hazardous waste trade regimes). | UN | وعندما يتوجب نقل السفن المقرر تفكيكها عبر الحدود، أي أنه يجب نقلها من منطقة خاضعة للولاية القضائية الوطنية لدولة طرف ما إلى أو عبر منطقة خاضعة للولاية القضائية الوطنية لدولة طرف أخرى، فهي تخضع لأحكام اتفاقية بازل (وغيرها من النظم الاقليمية السارية الخاصة بالاتجار بالنفايات الخطرة). |
In accordance with paragraph 3 of Article 2 of the Convention, a transboundary movement means " any movement of hazardous wastes or other wastes from an area under the national jurisdiction of one State to or through an area under the national jurisdiction of another State or to or through an area not under the national jurisdiction of any State, provided at least two States are involved in the movement " . | UN | 37- وفقاً للفقرة 3 من المادة 2 من الاتفاقية، تعني النقل عبر الحدود ' ' أي نقل لنفايات خطرة أو لنفايات أخرى من منطقة خاضعة للولاية القضائية الوطنية لدولة ما إلى أو عبر منطقة خاضعة للولاية القضائية الوطنية لدولة أخرى، أو إلى أو عبر منطقة لا تخضع للولاية القضائية الوطنية لأي دولة، شريطة أن تتورط دولتان على الأقل في هذه النقل.`` |
In accordance with paragraph 3 of Article 2 of the Convention, a transboundary movement means " any movement of hazardous wastes or other wastes from an area under the national jurisdiction of one State to or through an area under the national jurisdiction of another State or to or through an area not under the national jurisdiction of any State, provided at least two States are involved in the movement " . | UN | 37- وفقاً للفقرة 3 من المادة 2 من الاتفاقية، تعني النقل عبر الحدود ' ' أي نقل لنفايات خطرة أو لنفايات أخرى من منطقة خاضعة للولاية القضائية الوطنية لدولة ما إلى أو عبر منطقة خاضعة للولاية القضائية الوطنية لدولة أخرى، أو إلى أو عبر منطقة لا تخضع للولاية القضائية الوطنية لأي دولة، شريطة أن تتورط دولتان على الأقل في هذه النقل.`` |
The wastes regulated are further clarified in the annexes to the Convention. Transboundary movements are defined in Article 2 (3) as " any movement of hazardous wastes or other wastes from an area under the national jurisdiction of one State to or through an area under the national jurisdiction of another State or through an area not under the national jurisdiction of any State, provided at least two States are involved in the movement " . | UN | 7- والنقل عبر الحدود معرف في المادة 2 (3) بأنه " أي حركة لنفايات خطرة أو لنفايات أخرى من منطقة خاضعة للولاية القضائية الوطنية لدولة ما إلى أو عبر منطقة خاضعة للولاية القضائية الوطنية لدولة أخرى أو إلى أو عبر منطقة لا تخضع للولاية القضائية الوطنية لأي دولة، شريطة أن تتورط دولتان على الأقل في هذه الحركة " . |
(i) The damage occurred in an area under the national jurisdiction of any of the Parties to the agreement or arrangement; | UN | ' 1` أن يكون الضرر قد وقع في منطقة داخل السلطة الوطنية لأي من الأطراف في الاتفاق أو الترتيب؛ |
(i) The damage occurred in an area under the national jurisdiction of any of the Parties to the agreement or arrangement; | UN | ' 1` أن يكون الضرر قد وقع في منطقة داخل السلطة الوطنية لأي من الأطراف في الاتفاق أو الترتيب؛ |
3. (a) The Protocol shall apply only to damage suffered in an area under the national jurisdiction of a Contracting Party arising from an incident as referred to in paragraph 1; | UN | 3 - (أ) يسري هذا البروتوكول فقط على الأضرار المتكبَدة في منطقة واقعة تحت السلطة الوطنية لأي طرف متعاقد ناشئة عن حادث على النحو المشار إليه في الفقرة 1؛ |
3. (a) The Protocol shall apply only to damage suffered in an area under the national jurisdiction of a Contracting Party arising from an incident as referred to in paragraph 1; | UN | 3 - (أ) يسري هذا البروتوكول فقط على الأضرار المتكبَدة في منطقة واقعة تحت السلطة الوطنية لأي طرف متعاقد ناشئة عن حادث على النحو المشار إليه في الفقرة 1؛ |
(d) Notwithstanding subparagraph (a), the Protocol shall, in relation to rights under the Protocol, also apply to damages suffered in an area under the national jurisdiction of a State of transit which is not a Contracting Party provided that such State appears in Annex A and has acceded to a multilateral or regional agreement concerning transboundary movements of hazardous waste which is in force. | UN | (د) دون التقيد بما تنص عليه الفقرة الفرعية (أ) يسري هذا البروتوكول بالنسبة للحقوق التي يكفلها هذا البروتوكول، على الأضرار المتكبدة في أي منطقة تخضع للسلطة الوطنية لدولة العبور التي ليست طرفا متعاقدا شريطة أن تظهر هذه الدولة في المرفق (ألف) وأن تكون قد انضمت إلى اتفاق متعدد الأطراف أو إقليمي ساري المفعول بشأن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود. |
(d) Notwithstanding subparagraph (a), the Protocol shall, in relation to rights under the Protocol, also apply to damages suffered in an area under the national jurisdiction of a State of transit which is not a Contracting Party provided that such State appears in Annex A and has acceded to a multilateral or regional agreement concerning transboundary movements of hazardous waste which is in force. | UN | (د) دون التقيد بما تنص عليه الفقرة الفرعية (أ) يسري هذا البروتوكول بالنسبة للحقوق التي يكفلها هذا البروتوكول، على الأضرار المتكبدة في أي منطقة تخضع للسلطة الوطنية لدولة العبور التي ليست طرفا متعاقدا شريطة أن تظهر هذه الدولة في المرفق (ألف) وأن تكون قد انضمت إلى اتفاق متعدد الأطراف أو إقليمي ساري المفعول بشأن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود. |
Areas of the high seas surrounded entirely by an area under the national jurisdiction of a single State | UN | مناطق أعالي البحار المحاطة كلية بمنطقة خاضعة للولاية الوطنية لدولة واحدة |